Numbers 13:32
ContextNETBible | Then they presented the Israelites with a discouraging 1 report of the land they had investigated, saying, “The land that we passed through 2 to investigate is a land that devours 3 its inhabitants. 4 All the people we saw there 5 are of great stature. |
NIV © biblegateway Num 13:32 |
And they spread among the Israelites a bad report about the land they had explored. They said, "The land we explored devours those living in it. All the people we saw there are of great size. |
NASB © biblegateway Num 13:32 |
So they gave out to the sons of Israel a bad report of the land which they had spied out, saying, "The land through which we have gone, in spying it out, is a land that devours its inhabitants; and all the people whom we saw in it are men of great size. |
NLT © biblegateway Num 13:32 |
So they spread discouraging reports about the land among the Israelites: "The land we explored will swallow up any who go to live there. All the people we saw were huge. |
MSG © biblegateway Num 13:32 |
They spread scary rumors among the People of Israel. They said, "We scouted out the land from one end to the other--it's a land that swallows people whole. Everybody we saw was huge. |
BBE © SABDAweb Num 13:32 |
And they gave the children of Israel a bad account of the land they had been to see, saying, This land through which we went is a land causing destruction to those living in it; and all the people we saw there are men of more than common size. |
NRSV © bibleoremus Num 13:32 |
So they brought to the Israelites an unfavorable report of the land that they had spied out, saying, "The land that we have gone through as spies is a land that devours its inhabitants; and all the people that we saw in it are of great size. |
NKJV © biblegateway Num 13:32 |
And they gave the children of Israel a bad report of the land which they had spied out, saying, "The land through which we have gone as spies is a land that devours its inhabitants, and all the people whom we saw in it are men of great stature. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Num 13:32 |
So they gave <03318> out to the sons <01121> of Israel <03478> a bad <01681> report <01681> of the land <0776> which <0834> they had spied <08446> out, saying <0559> , "The land <0776> through <05674> which <0834> we have gone <05674> , in spying <08446> it out, is a land <0776> that devours <0398> its inhabitants <03427> ; and all <03605> the people <05971> whom <0834> we saw <07200> in it are men <0376> of great size <04060> . |
LXXM | upermhkeiv {N-NPM} |
NET [draft] ITL | Then they presented <03318> the Israelites <03478> <01121> with a discouraging report <01681> of the land <0776> they had <0834> investigated <08446> , saying <0559> , “The land <0776> that <0834> we passed through <05674> to investigate <08446> is a land <0776> that devours <0398> its inhabitants <03427> . All <03605> the people <05971> we saw <07200> there <08432> are of great stature <04060> . |
HEBREW |
NETBible | Then they presented the Israelites with a discouraging 1 report of the land they had investigated, saying, “The land that we passed through 2 to investigate is a land that devours 3 its inhabitants. 4 All the people we saw there 5 are of great stature. |
NET Notes |
1 tn Or “an evil report,” i.e., one that was a defamation of the grace of God. 2 tn Heb “which we passed over in it”; the pronoun on the preposition serves as a resumptive pronoun for the relative, and need not be translated literally. 3 tn The verb is the feminine singular participle from אָכַל (’akhal); it modifies the land as a “devouring land,” a bold figure for the difficulty of living in the place. 4 sn The expression has been interpreted in a number of ways by commentators, such as that the land was infertile, that the Canaanites were cannibals, that it was a land filled with warlike dissensions, or that it denotes a land geared for battle. It may be that they intended the land to seem infertile and insecure. 5 tn Heb “in its midst.” |