Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 19:21

Context
NETBible

“‘So this will be a perpetual ordinance for them: The one who sprinkles 1  the water of purification must wash his clothes, and the one who touches the water of purification will be unclean until evening. 2 

NIV ©

biblegateway Num 19:21

This is a lasting ordinance for them. "The man who sprinkles the water of cleansing must also wash his clothes, and anyone who touches the water of cleansing will be unclean till evening.

NASB ©

biblegateway Num 19:21

‘So it shall be a perpetual statute for them. And he who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.

NLT ©

biblegateway Num 19:21

This is a permanent law. Those who sprinkle the water of purification must afterward wash their clothes, and anyone who touches the water of purification will remain defiled until evening.

MSG ©

biblegateway Num 19:21

This is the standing rule for these cases. "The man who sprinkles the Water-of-Cleansing has to scrub his clothes; anyone else who touched the Water-of-Cleansing is also ritually unclean until evening.

BBE ©

SABDAweb Num 19:21

This is to be a law for them for ever: he who puts the water on the unclean person is to have his clothing washed; and anyone touching the water will be unclean till evening.

NRSV ©

bibleoremus Num 19:21

It shall be a perpetual statute for them. The one who sprinkles the water for cleansing shall wash his clothes, and whoever touches the water for cleansing shall be unclean until evening.

NKJV ©

biblegateway Num 19:21

‘It shall be a perpetual statute for them. He who sprinkles the water of purification shall wash his clothes; and he who touches the water of purification shall be unclean until evening.

[+] More English

KJV
And it shall be a perpetual
<05769>
statute
<02708>
unto them, that he that sprinkleth
<05137> (8688)
the water
<04325>
of separation
<05079>
shall wash
<03526> (8762)
his clothes
<0899>_;
and he that toucheth
<05060> (8802)
the water
<04325>
of separation
<05079>
shall be unclean
<02930> (8799)
until even
<06153>_.
NASB ©

biblegateway Num 19:21

'So it shall be a perpetual
<05769>
statute
<02708>
for them. And he who sprinkles
<05137>
the water
<04325>
for impurity
<05079>
shall wash
<03526>
his clothes
<0899>
, and he who touches
<05060>
the water
<04325>
for impurity
<05079>
shall be unclean
<02930>
until
<05704>
evening
<06153>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
umin
<4771
P-DP
nomimon
<3545
A-ASN
aiwnion
<166
A-ASN
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
perirrainwn {V-PAPNS} udwr
<5204
N-NSN
rantismou {N-GSM} plunei
<4150
V-FAI-3S
ta
<3588
T-APN
imatia
<2440
N-APN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
aptomenov
<680
V-PMPNS
tou
<3588
T-GSN
udatov
<5204
N-GSN
tou
<3588
T-GSM
rantismou {N-GSM} akayartov
<169
A-NSM
estai
<1510
V-FMI-3S
ewv
<2193
PREP
esperav
<2073
N-GSF
NET [draft] ITL
“‘So this will be
<01961>
a perpetual
<05769>
ordinance
<02708>
for them: The one who sprinkles
<05137>
the water
<04325>
of purification
<05079>
must wash
<03526>
his clothes
<0899>
, and the one who touches
<05060>
the water
<04325>
of purification
<05079>
will be unclean
<02930>
until
<05704>
evening
<06153>
.
HEBREW
breh
<06153>
de
<05704>
amjy
<02930>
hdnh
<05079>
ymb
<04325>
egnhw
<05060>
wydgb
<0899>
obky
<03526>
hdnh
<05079>
ym
<04325>
hzmw
<05137>
Mlwe
<05769>
tqxl
<02708>
Mhl
<0>
htyhw (19:21)
<01961>

NETBible

“‘So this will be a perpetual ordinance for them: The one who sprinkles 1  the water of purification must wash his clothes, and the one who touches the water of purification will be unclean until evening. 2 

NET Notes

tn The form has the conjunction with it: וּמַזֵּה (umazzeh). The conjunction subordinates the following as the special law. It could literally be translated “and this shall be…that the one who sprinkles.”

sn This gives the indication of the weight of the matter, for “until the evening” is the shortest period of ritual uncleanness in the Law. The problem of contamination had to be taken seriously, but this was a relatively simple matter to deal with – if one were willing to obey the Law.




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA