Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 4:47

Context
NETBible

from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered to do the work of service and the work of carrying 1  relating to the tent of meeting –

NIV ©

biblegateway Num 4:47

All the men from thirty to fifty years of age who came to do the work of serving and carrying the Tent of Meeting

NASB ©

biblegateway Num 4:47

from thirty years and upward even to fifty years old, everyone who could enter to do the work of service and the work of carrying in the tent of meeting.

NLT ©

biblegateway Num 4:47

All the men between thirty and fifty years of age who were eligible for service in the Tabernacle and for its transportation

MSG ©

biblegateway Num 4:47

All the men from thirty to fifty years of age who came to do the work of serving and carrying the Tent of Meeting

BBE ©

SABDAweb Num 4:47

Those from thirty to fifty years old who were able to do the work of the Tent of meeting and of its transport,

NRSV ©

bibleoremus Num 4:47

from thirty years old up to fifty years old, everyone who qualified to do the work of service and the work of bearing burdens relating to the tent of meeting,

NKJV ©

biblegateway Num 4:47

from thirty years old and above, even to fifty years old, everyone who came to do the work of service and the work of bearing burdens in the tabernacle of meeting––

[+] More English

KJV
From thirty
<07970>
years
<08141>
old
<01121>
and upward
<04605>
even unto fifty
<02572>
years
<08141>
old
<01121>_,
every one that came
<0935> (8802)
to do
<05647> (8800)
the service of the ministry
<05656>_,
and the service
<05656>
of the burden
<04853>
in the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_,
NASB ©

biblegateway Num 4:47

from thirty
<07970>
years
<08141>
and upward
<04605>
even to fifty
<02572>
years
<08141>
old
<01121>
, everyone
<03605>
who could enter
<0935>
to do
<05647>
the work
<05647>
of service
<05656>
and the work
<05656>
of carrying
<04853>
in the tent
<0168>
of meeting
<04150>
.
LXXM
apo
<575
PREP
pentekaieikosaetouv {N-GSM} kai
<2532
CONJ
epanw
<1883
ADV
ewv
<2193
PREP
penthkontaetouv {A-GSM} pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
eisporeuomenov
<1531
V-PMPNS
prov
<4314
PREP
to
<3588
T-ASN
ergon
<2041
N-ASN
twn
<3588
T-GPN
ergwn
<2041
N-GPN
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
erga
<2041
N-APN
ta
<3588
T-APN
airomena
<142
V-PMPAP
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
skhnh
<4633
N-DSF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
NET [draft] ITL
from thirty
<07970>
years
<08141>
old
<01121>
and upward
<04605>
to
<05704>
fifty
<02572>
years
<08141>
old
<01121>
, everyone
<03605>
who entered
<0935>
to do the work
<05647>
of service
<05656>
and the work
<05656>
of carrying
<04853>
relating to the tent
<0168>
of meeting
<04150>
HEBREW
dewm
<04150>
lhab
<0168>
avm
<04853>
tdbew
<05656>
hdbe
<05656>
tdbe
<05656>
dbel
<05647>
abh
<0935>
lk
<03605>
hns
<08141>
Mysmx
<02572>
Nb
<01121>
dew
<05704>
hlemw
<04605>
hns
<08141>
Mysls
<07970>
Nbm (4:47)
<01121>

NETBible

from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered to do the work of service and the work of carrying 1  relating to the tent of meeting –

NET Notes

tn The text multiplies the vocabulary of service here in the summary. In the Hebrew text the line reads literally: “everyone who came to serve the service of serving, and the service of burden.” The Levites came into service in the shrine, and that involved working in the sanctuary as well as carrying it from one place to the next.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA