Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 8:15

Context
NETBible

“After this, the Levites will go in 1  to do the work 2  of the tent of meeting. So you must cleanse them 3  and offer them like a wave offering. 4 

NIV ©

biblegateway Num 8:15

"After you have purified the Levites and presented them as a wave offering, they are to come to do their work at the Tent of Meeting.

NASB ©

biblegateway Num 8:15

"Then after that the Levites may go in to serve the tent of meeting. But you shall cleanse them and present them as a wave offering;

NLT ©

biblegateway Num 8:15

After this, they may go in and out of the Tabernacle to do their work, because you have purified them and presented them as a special offering.

MSG ©

biblegateway Num 8:15

"After you have purified the Levites and presented them as a Wave-Offering to GOD, they can go to work in the Tent of Meeting.

BBE ©

SABDAweb Num 8:15

After that, the Levites will go in to do whatever has to be done in the Tent of meeting; you are to make them clean and give them as a wave offering.

NRSV ©

bibleoremus Num 8:15

Thereafter the Levites may go in to do service at the tent of meeting, once you have cleansed them and presented them as an elevation offering.

NKJV ©

biblegateway Num 8:15

"After that the Levites shall go in to service the tabernacle of meeting. So you shall cleanse them and offer them, like a wave offering.

[+] More English

KJV
And after
<0310>
that shall the Levites
<03881>
go in
<0935> (8799)
to do the service
<05647> (8800)
of the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_:
and thou shalt cleanse
<02891> (8765)
them, and offer
<05130> (8689)
them [for] an offering
<08573>_.
NASB ©

biblegateway Num 8:15

"Then after
<0310>
that the Levites
<03881>
may go
<0935>
in to serve
<05647>
the tent
<0168>
of meeting
<04150>
. But you shall cleanse
<02891>
them and present
<05130>
them as a wave
<08573>
offering
<08573>
;
LXXM
kai
<2532
CONJ
meta
<3326
PREP
tauta
<3778
D-APN
eiseleusontai
<1525
V-FMI-3P
oi
<3588
T-NPM
leuitai
<3019
N-NPM
ergazesyai
<2038
V-PMN
ta
<3588
T-APN
erga
<2041
N-APN
thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
kai
<2532
CONJ
kayarieiv
<2511
V-FAI-2S
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
apodwseiv
<591
V-FAI-2S
autouv
<846
D-APM
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
“After
<0310>
this, the Levites
<03881>
will go
<0935>
in to do the work
<05647>
of the tent
<0168>
of meeting
<04150>
. So you must cleanse
<02891>
them and offer
<05130>
them like a wave offering
<08573>
.
HEBREW
hpwnt
<08573>
Mta
<0853>
tpnhw
<05130>
Mta
<0853>
trhjw
<02891>
dewm
<04150>
lha
<0168>
ta
<0853>
dbel
<05647>
Mywlh
<03881>
waby
<0935>
Nk
<03651>
yrxaw (8:15)
<0310>

NETBible

“After this, the Levites will go in 1  to do the work 2  of the tent of meeting. So you must cleanse them 3  and offer them like a wave offering. 4 

NET Notes

tn The imperfect tense could also be given the nuance of the imperfect of permission: “the Levites may go in.”

tn Heb “to serve.”

tn The two verbs in the rest of this verse are perfect tenses with vav (ו) consecutive constructions, making them equal to the imperfect. Some commentators try to get around the difficulty of repetition by making these future perfects, “and you will have cleansed,” as opposed to a summary statement, “for thus you will cleanse….”

tc The Greek text adds “before the Lord.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA