Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 12:36

Context
NETBible

I 1  tell you that on the day of judgment, people will give an account for every worthless word they speak.

NIV ©

biblegateway Mat 12:36

But I tell you that men will have to give account on the day of judgment for every careless word they have spoken.

NASB ©

biblegateway Mat 12:36

"But I tell you that every careless word that people speak, they shall give an accounting for it in the day of judgment.

NLT ©

biblegateway Mat 12:36

And I tell you this, that you must give an account on judgment day of every idle word you speak.

MSG ©

biblegateway Mat 12:36

Let me tell you something: Every one of these careless words is going to come back to haunt you. There will be a time of Reckoning. Words are powerful; take them seriously.

BBE ©

SABDAweb Mat 12:36

And I say to you that in the day when they are judged, men will have to give an account of every foolish word they have said.

NRSV ©

bibleoremus Mat 12:36

I tell you, on the day of judgment you will have to give an account for every careless word you utter;

NKJV ©

biblegateway Mat 12:36

"But I say to you that for every idle word men may speak, they will give account of it in the day of judgment.

[+] More English

KJV
But
<1161>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
That
<3754>
every
<3956>
idle
<692>
word
<4487>
that
<3739> <1437>
men
<444>
shall speak
<2980> (5661)_,
they shall give
<591> (5692)
account
<3056>
thereof
<4012> <846>
in
<1722>
the day
<2250>
of judgment
<2920>_.
NASB ©

biblegateway Mat 12:36

"But I tell
<3004>
you that every
<3956>
careless
<692>
word
<4487>
that people
<444>
speak
<2980>
, they shall give
<591>
an accounting
<3056>
for it in the day
<2250>
of judgment
<2920>
.
NET [draft] ITL
I tell
<3004>
you
<5213>
that
<3754>
on
<1722>
the day
<2250>
of judgment
<2920>
, people
<444>
will give
<591>
an account
<4487>
for
<4012>
every
<3956>
worthless
<692>
word
<3056>
they speak
<2980>
.
GREEK
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
de
<1161>
CONJ
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
pan
<3956>
A-NSN
rhma
<4487>
N-NSN
argon
<692>
A-NSN
o
<3739>
R-ASN
lalhsousin
<2980> (5692)
V-FAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
anyrwpoi
<444>
N-NPM
apodwsousin
<591> (5692)
V-FAI-3P
peri
<4012>
PREP
autou
<846>
P-GSN
logon
<3056>
N-ASM
en
<1722>
PREP
hmera
<2250>
N-DSF
krisewv
<2920>
N-GSF

NETBible

I 1  tell you that on the day of judgment, people will give an account for every worthless word they speak.

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA