Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 1:16

Context
NETBible

As he went along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon’s brother, casting a net into the sea (for they were fishermen). 1 

NIV ©

biblegateway Mar 1:16

As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen.

NASB ©

biblegateway Mar 1:16

As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.

NLT ©

biblegateway Mar 1:16

One day as Jesus was walking along the shores of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother, Andrew, fishing with a net, for they were commercial fishermen.

MSG ©

biblegateway Mar 1:16

Passing along the beach of Lake Galilee, he saw Simon and his brother Andrew net-fishing. Fishing was their regular work.

BBE ©

SABDAweb Mar 1:16

And going by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, the brother of Simon, putting a net into the sea: for they were fishermen.

NRSV ©

bibleoremus Mar 1:16

As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the sea—for they were fishermen.

NKJV ©

biblegateway Mar 1:16

And as He walked by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea; for they were fishermen.

[+] More English

KJV
Now
<1161>
as he walked
<4043> (5723)
by
<3844>
the sea
<2281>
of Galilee
<1056>_,
he saw
<1492> (5627)
Simon
<4613>
and
<2532>
Andrew
<406>
his
<846>
brother
<80>
casting
<906> (5723)
a net
<293>
into
<1722>
the sea
<2281>_:
for
<1063>
they were
<2258> (5713)
fishers
<231>_.
NASB ©

biblegateway Mar 1:16

As He was going
<3855>
along
<3855>
by the Sea
<2281>
of Galilee
<1056>
, He saw
<3708>
Simon
<4613>
and Andrew
<406>
, the brother
<80>
of Simon
<4613>
, casting
<293>
a net
<293>
in the sea
<2281>
; for they were fishermen
<231>
.
NET [draft] ITL
As
<3855>
he went
<3855>
along
<3844>
the Sea
<2281>
of Galilee
<1056>
, he saw
<1492>
Simon
<4613>
and
<2532>
Andrew
<406>
, Simon’s
<4613>
brother
<80>
, casting
<906>
a net into
<1722>
the sea
<2281>
(for
<1063>
they were
<1510>
fishermen
<231>
).
GREEK
kai paragwn thn yalassan thv galilaiav eiden kai andrean ton adelfon simwnov amfiballontav th yalassh hsan alieiv

NETBible

As he went along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon’s brother, casting a net into the sea (for they were fishermen). 1 

NET Notes

sn This is a parenthetical comment by the author.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA