Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 11:3

Context
NETBible

If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it 1  and will send it back here soon.’”

NIV ©

biblegateway Mar 11:3

If anyone asks you, ‘Why are you doing this?’ tell him, ‘The Lord needs it and will send it back here shortly.’"

NASB ©

biblegateway Mar 11:3

"If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ you say, ‘The Lord has need of it’; and immediately he will send it back here."

NLT ©

biblegateway Mar 11:3

If anyone asks what you are doing, just say, ‘The Lord needs it and will return it soon.’"

MSG ©

biblegateway Mar 11:3

If anyone asks, 'What are you doing?' say, 'The Master needs him, and will return him right away.'"

BBE ©

SABDAweb Mar 11:3

And if anyone says to you, Why are you doing this? say, The Lord has need of him and will send him back straight away.

NRSV ©

bibleoremus Mar 11:3

If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ just say this, ‘The Lord needs it and will send it back here immediately.’"

NKJV ©

biblegateway Mar 11:3

"And if anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it,’ and immediately he will send it here."

[+] More English

KJV
And
<2532>
if
<1437>
any man
<5100>
say
<2036> (5632)
unto you
<5213>_,
Why
<5101>
do ye
<4160> (5719)
this
<5124>_?
say ye
<2036> (5628)
that
<3754>
the Lord
<2962>
hath
<2192> (5719)
need
<5532>
of him
<846>_;
and
<2532>
straightway
<2112>
he will send
<649> (5692)
him
<846>
hither
<5602>_.
NASB ©

biblegateway Mar 11:3

"If
<1437>
anyone
<5100>
says
<3004>
to you, 'Why
<5101>
are you doing
<4160>
this
<3778>
?' you say
<3004>
, 'The Lord
<2962>
has
<2192>
need
<5532>
of it'; and immediately
<2117>
he will send
<649>
it back
<3825>
here
<5602>
."
NET [draft] ITL
If
<1437>
anyone
<5100>
says
<2036>
to you
<5213>
, ‘Why
<5101>
are you doing
<4160>
this
<5124>
?’ say
<2036>
, ‘The Lord
<2962>
needs
<5532>

<2192>
it
<846>
and
<2532>
will send
<649>
it
<846>
back
<3825>
here
<5602>
soon
<2117>
.’”
GREEK
kai ean tiv umin eiph poieite eipate kuriov autou creian ecei euyuv auton apostellei wde

NETBible

If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it 1  and will send it back here soon.’”

NET Notes

sn The custom called angaria allowed the impressment of animals for service to a significant figure.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA