Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 1:20

Context
NETBible

Immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.

NIV ©

biblegateway Mar 1:20

Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.

NASB ©

biblegateway Mar 1:20

Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went away to follow Him.

NLT ©

biblegateway Mar 1:20

He called them, too, and immediately they left their father, Zebedee, in the boat with the hired men and went with him.

MSG ©

biblegateway Mar 1:20

Right off, he made the same offer. Immediately, they left their father Zebedee, the boat, and the hired hands, and followed.

BBE ©

SABDAweb Mar 1:20

And he said, Come after me: and they went away from their father Zebedee, who was in the boat with the servants, and came after him.

NRSV ©

bibleoremus Mar 1:20

Immediately he called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired men, and followed him.

NKJV ©

biblegateway Mar 1:20

And immediately He called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after Him.

[+] More English

KJV
And
<2532>
straightway
<2112>
he called
<2564> (5656)
them
<846>_:
and
<2532>
they left
<863> (5631)
their
<846>
father
<3962>
Zebedee
<2199>
in
<1722>
the ship
<4143>
with
<3326>
the hired servants
<3411>_,
and went
<565> (5627)
after
<3694>
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Mar 1:20

Immediately
<2117>
He called
<2564>
them; and they left
<863>
their father
<3962>
Zebedee
<2199>
in the boat
<4143>
with the hired
<3411>
servants
<3411>
, and went
<565>
away
<565>
to follow
<3694>
Him.
NET [draft] ITL
Immediately
<2117>
he called
<2564>
them
<846>
, and
<2532>
they left
<863>
their father
<3962>

<846>
Zebedee
<2199>
in
<1722>
the boat
<4143>
with
<3326>
the hired men
<3411>
and followed
<565>

<3694>
him
<846>
.
GREEK
kai euyuv ekalesen kai afentev patera autwn zebedaion en tw ploiw meta twn misywtwn aphlyon autou




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA