Mark 6:33
ContextNETBible | But many saw them leaving and recognized them, and they hurried on foot 1 from all the towns 2 and arrived there ahead of them. 3 |
NIV © biblegateway Mar 6:33 |
But many who saw them leaving recognised them and ran on foot from all the towns and got there ahead of them. |
NASB © biblegateway Mar 6:33 |
The people saw them going, and many recognized them and ran there together on foot from all the cities, and got there ahead of them. |
NLT © biblegateway Mar 6:33 |
But many people saw them leaving, and people from many towns ran ahead along the shore and met them as they landed. |
MSG © biblegateway Mar 6:33 |
Someone saw them going and the word got around. From the surrounding towns people went out on foot, running, and got there ahead of them. |
BBE © SABDAweb Mar 6:33 |
And the people saw them going, and a number of them, having knowledge who they were, went running there together on foot from all the towns, and got there before them. |
NRSV © bibleoremus Mar 6:33 |
Now many saw them going and recognized them, and they hurried there on foot from all the towns and arrived ahead of them. |
NKJV © biblegateway Mar 6:33 |
But the multitudes saw them departing, and many knew Him and ran there on foot from all the cities. They arrived before them and came together to Him. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mar 6:33 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai eidon upagontav egnwsan kai pezh apo paswn twn polewn sunedramon kai prohlyon |
NETBible | But many saw them leaving and recognized them, and they hurried on foot 1 from all the towns 2 and arrived there ahead of them. 3 |
NET Notes |
1 tn Grk “ran together on foot.” The idea of συντρέχω (suntrecw) is “to come together quickly to form a crowd” (L&N 15.133). 2 tn Or “cities.” 3 tc The translation here follows the reading προῆλθον (prohlqon, “they preceded”), found in א B (0187) 892 2427 pc lat co. Some |