Luke 18:4
ContextNETBible | For 1 a while he refused, but later on 2 he said to himself, ‘Though I neither fear God nor have regard for people, 3 |
NIV © biblegateway Luk 18:4 |
"For some time he refused. But finally he said to himself, ‘Even though I don’t fear God or care about men, |
NASB © biblegateway Luk 18:4 |
"For a while he was unwilling; but afterward he said to himself, ‘Even though I do not fear God nor respect man, |
NLT © biblegateway Luk 18:4 |
The judge ignored her for a while, but eventually she wore him out. ‘I fear neither God nor man,’ he said to himself, |
MSG © biblegateway Luk 18:4 |
"He never gave her the time of day. But after this went on and on he said to himself, 'I care nothing what God thinks, even less what people think. |
BBE © SABDAweb Luk 18:4 |
And for a time he would not: but later, he said to himself, Though I have no fear of God or respect for man, |
NRSV © bibleoremus Luk 18:4 |
For a while he refused; but later he said to himself, ‘Though I have no fear of God and no respect for anyone, |
NKJV © biblegateway Luk 18:4 |
"And he would not for a while; but afterward he said within himself, ‘Though I do not fear God nor regard man, |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 18:4 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | For 1 a while he refused, but later on 2 he said to himself, ‘Though I neither fear God nor have regard for people, 3 |
NET Notes |
1 tn Grk “And for.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. 2 tn Grk “after these things.” 3 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God. |