Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 2:19

Context
NETBible

But Mary treasured up all these words, pondering in her heart what they might mean. 1 

NIV ©

biblegateway Luk 2:19

But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart.

NASB ©

biblegateway Luk 2:19

But Mary treasured all these things, pondering them in her heart.

NLT ©

biblegateway Luk 2:19

but Mary quietly treasured these things in her heart and thought about them often.

MSG ©

biblegateway Luk 2:19

Mary kept all these things to herself, holding them dear, deep within herself.

BBE ©

SABDAweb Luk 2:19

But Mary kept all these words in her heart, and gave much thought to them.

NRSV ©

bibleoremus Luk 2:19

But Mary treasured all these words and pondered them in her heart.

NKJV ©

biblegateway Luk 2:19

But Mary kept all these things and pondered them in her heart.

[+] More English

KJV
But
<1161>
Mary
<3137>
kept
<4933> (5707)
all
<3956>
these things
<4487> <5023>_,
and pondered
<4820> (5723)
[them] in
<1722>
her
<846>
heart
<2588>_.
NASB ©

biblegateway Luk 2:19

But Mary
<3137>
treasured
<4933>
all
<3956>
these
<3778>
things
<4487>
, pondering
<4820>
them in her heart
<2588>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
Mary
<3137>
treasured up
<4933>
all
<3956>
these
<5023>
words
<4487>
, pondering
<4820>
in
<1722>
her
<846>
heart
<2588>
what they might mean.
GREEK
h de maria panta sunethrei rhmata tauta sumballousa th kardia authv

NETBible

But Mary treasured up all these words, pondering in her heart what they might mean. 1 

NET Notes

tn The term συμβάλλουσα (sumballousa) suggests more than remembering. She is trying to put things together here (Josephus, Ant. 2.5.3 [2.72]). The words “what they might mean” have been supplied in the translation to make this clear. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA