Luke 23:40
ContextNETBible | But the other rebuked him, saying, 1 “Don’t 2 you fear God, since you are under the same sentence of condemnation? 3 |
NIV © biblegateway Luk 23:40 |
But the other criminal rebuked him. "Don’t you fear God," he said, "since you are under the same sentence? |
NASB © biblegateway Luk 23:40 |
But the other answered, and rebuking him said, "Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation? |
NLT © biblegateway Luk 23:40 |
But the other criminal protested, "Don’t you fear God even when you are dying? |
MSG © biblegateway Luk 23:40 |
But the other one made him shut up: "Have you no fear of God? You're getting the same as him. |
BBE © SABDAweb Luk 23:40 |
But the other, protesting, said, Have you no fear of God? for you have a part in the same punishment, |
NRSV © bibleoremus Luk 23:40 |
But the other rebuked him, saying, "Do you not fear God, since you are under the same sentence of condemnation? |
NKJV © biblegateway Luk 23:40 |
But the other, answering, rebuked him, saying, "Do you not even fear God, seeing you are under the same condemnation? |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 23:40 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | But the other rebuked him, saying, 1 “Don’t 2 you fear God, since you are under the same sentence of condemnation? 3 |
NET Notes |
1 tn Grk “But answering, the other rebuking him, said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. 2 tn The particle used here (οὐδέ, oude), which expects a positive reply, makes this a rebuke – “You should fear God and not speak!” 3 tn The words “of condemnation” are not in the Greek text, but are implied. |