Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 24:36

Context
NETBible

While they were saying these things, Jesus 1  himself stood among them and said to them, “Peace be with you.” 2 

NIV ©

biblegateway Luk 24:36

While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you."

NASB ©

biblegateway Luk 24:36

While they were telling these things, He Himself stood in their midst and *said to them, "Peace be to you."

NLT ©

biblegateway Luk 24:36

And just as they were telling about it, Jesus himself was suddenly standing there among them. He said, "Peace be with you."

MSG ©

biblegateway Luk 24:36

While they were saying all this, Jesus appeared to them and said, "Peace be with you."

BBE ©

SABDAweb Luk 24:36

And while they were saying these things, he himself was among them, and said to them, Peace be with you!

NRSV ©

bibleoremus Luk 24:36

While they were talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you."

NKJV ©

biblegateway Luk 24:36

Now as they said these things, Jesus Himself stood in the midst of them, and said to them, "Peace to you."

[+] More English

KJV
And
<1161>
as they
<846>
thus
<5023>
spake
<2980> (5723)_,
Jesus
<2424>
himself
<846>
stood
<2476> (5627)
in
<1722>
the midst
<3319>
of them
<846>_,
and
<2532>
saith
<3004> (5719)
unto them
<846>_,
Peace
<1515>
[be] unto you
<5213>_.
NASB ©

biblegateway Luk 24:36

While they were telling
<2980>
these
<3778>
things
<3778>
, He Himself
<846>
stood
<2476>
in their midst
<3319>
and *said
<3004>
to them, "Peace
<1515>
be to you."
NET [draft] ITL
While
<2980>
they
<846>
were saying
<2980>
these things
<5023>
, Jesus himself
<846>
stood
<2476>
among
<1722>

<3319>
them
<846>
and
<2532>
said
<3004>
to them
<846>
, “Peace
<1515>
be with you
<5213>
.”
GREEK
tauta de autwn lalountwn esth mesw autwn [[kai legei eirhnh umin]]

NETBible

While they were saying these things, Jesus 1  himself stood among them and said to them, “Peace be with you.” 2 

NET Notes

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tc The words “and said to them, ‘Peace be with you’” are lacking in some Western mss (D it). But the clause is otherwise well attested, being found in Ì75 and the rest of the ms tradition, and should be considered an original part of Luke.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA