Luke 1:58
ContextNETBible | Her 1 neighbors and relatives heard that the Lord had shown 2 great mercy to her, and they rejoiced 3 with her. |
NIV © biblegateway Luk 1:58 |
Her neighbours and relatives heard that the Lord had shown her great mercy, and they shared her joy. |
NASB © biblegateway Luk 1:58 |
Her neighbors and her relatives heard that the Lord had displayed His great mercy toward her; and they were rejoicing with her. |
NLT © biblegateway Luk 1:58 |
The word spread quickly to her neighbors and relatives that the Lord had been very kind to her, and everyone rejoiced with her. |
MSG © biblegateway Luk 1:58 |
Her neighbors and relatives, seeing that God had overwhelmed her with mercy, celebrated with her. |
BBE © SABDAweb Luk 1:58 |
And it came to the ears of her neighbours and relations that the Lord had been very good to her, and they took part in her joy. |
NRSV © bibleoremus Luk 1:58 |
Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown his great mercy to her, and they rejoiced with her. |
NKJV © biblegateway Luk 1:58 |
When her neighbors and relatives heard how the Lord had shown great mercy to her, they rejoiced with her. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 1:58 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai hkousan perioikoi kai oi suggeneiv authv oti emegalunen to eleov autou met authv kai sunecairon |
NETBible | Her 1 neighbors and relatives heard that the Lord had shown 2 great mercy to her, and they rejoiced 3 with her. |
NET Notes |
1 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. 2 tn Grk “had magnified his mercy with her.” 3 tn The verb συνέχαιρον (sunecairon) is an imperfect and could be translated as an ingressive force, “they began to rejoice.” |