Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 7:17

Context
NETBible

This 1  report 2  about Jesus 3  circulated 4  throughout 5  Judea and all the surrounding country.

NIV ©

biblegateway Luk 7:17

This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding country.

NASB ©

biblegateway Luk 7:17

This report concerning Him went out all over Judea and in all the surrounding district.

NLT ©

biblegateway Luk 7:17

The report of what Jesus had done that day spread all over Judea and even out across its borders.

MSG ©

biblegateway Luk 7:17

The news of Jesus spread all through the country.

BBE ©

SABDAweb Luk 7:17

And this story about him went through all Judaea and the places round about.

NRSV ©

bibleoremus Luk 7:17

This word about him spread throughout Judea and all the surrounding country.

NKJV ©

biblegateway Luk 7:17

And this report about Him went throughout all Judea and all the surrounding region.

[+] More English

KJV
And
<2532>
this
<3778>
rumour
<3056>
of
<4012>
him
<846>
went forth
<1831> (5627)
throughout
<1722>
all
<3650>
Judaea
<2449>_,
and
<2532>
throughout
<1722>
all
<3956>
the region round about
<4066>_.
NASB ©

biblegateway Luk 7:17

This
<3778>
report
<3056>
concerning
<4012>
Him went
<1831>
out all
<3650>
over
<1722>
Judea
<2453>
and in all
<3956>
the surrounding
<4066>
district
<4066>
.
NET [draft] ITL
This
<3778>
report
<3056>
about
<4012>
Jesus
<846>
circulated
<1831>
throughout
<1722>

<3650>
Judea
<2449>
and
<2532>
all
<3956>
the surrounding country
<4066>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
logov
<3056>
N-NSM
outov
<3778>
D-NSM
en
<1722>
PREP
olh
<3650>
A-DSF
th
<3588>
T-DSF
ioudaia
<2449>
N-DSF
peri
<4012>
PREP
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
pash
<3956>
A-DSF
th
<3588>
T-DSF
pericwrw
<4066>
A-DSF

NETBible

This 1  report 2  about Jesus 3  circulated 4  throughout 5  Judea and all the surrounding country.

NET Notes

tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn See Luke 4:14 for a similar report.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “went out.”

tn Grk “through the whole of.”




TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA