Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 7:39

Context
NETBible

Now when the Pharisee who had invited him saw this, 1  he said to himself, “If this man were a prophet, 2  he would know who and what kind of woman 3  this is who is touching him, that she is a sinner.”

NIV ©

biblegateway Luk 7:39

When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, "If this man were a prophet, he would know who is touching him and what kind of woman she is—that she is a sinner."

NASB ©

biblegateway Luk 7:39

Now when the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, "If this man were a prophet He would know who and what sort of person this woman is who is touching Him, that she is a sinner."

NLT ©

biblegateway Luk 7:39

When the Pharisee who was the host saw what was happening and who the woman was, he said to himself, "This proves that Jesus is no prophet. If God had really sent him, he would know what kind of woman is touching him. She’s a sinner!"

MSG ©

biblegateway Luk 7:39

When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, "If this man was the prophet I thought he was, he would have known what kind of woman this is who is falling all over him."

BBE ©

SABDAweb Luk 7:39

Now when the Pharisee in whose house he was saw it, he said to himself, This man, if he was a prophet, would be conscious what sort of woman this is who has put her hands on him, that she is a sinner.

NRSV ©

bibleoremus Luk 7:39

Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, "If this man were a prophet, he would have known who and what kind of woman this is who is touching him—that she is a sinner."

NKJV ©

biblegateway Luk 7:39

Now when the Pharisee who had invited Him saw this , he spoke to himself, saying, "This man, if He were a prophet, would know who and what manner of woman this is who is touching Him, for she is a sinner."

[+] More English

KJV
Now
<1161>
when the Pharisee
<5330>
which
<3588>
had bidden
<2564> (5660)
him
<846>
saw
<1492> (5631)
[it], he spake
<2036> (5627)
within
<1722>
himself
<1438>_,
saying
<3004> (5723)_,
This man
<3778>_,
if
<1487>
he were
<2258> (5713)
a prophet
<4396>_,

<302>
would have known
<1097> (5707)
who
<5101>
and
<2532>
what manner
<4217>
of woman
<1135>
[this is] that
<3748>
toucheth
<680> (5731)
him
<846>_:
for
<3754>
she is
<2076> (5748)
a sinner
<268>_.
NASB ©

biblegateway Luk 7:39

Now
<1161>
when the Pharisee
<5330>
who had invited
<2564>
Him saw
<3708>
this, he said
<3004>
to himself
<1438>
, "If
<1487>
this
<3778>
man
<3778>
were a prophet
<4396>
He would know
<1097>
who
<5101>
and what
<4217>
sort
<4217>
of person
<4217>
this
<3588>
woman
<1135>
is who
<3748>
is touching
<681>
Him, that she is a sinner
<268>
."
NET [draft] ITL
Now when the Pharisee
<5330>
who had invited
<2564>
him
<846>
saw
<1492>
this, he said
<2036>
to
<1722>
himself
<1438>
, “If
<1487>
this man
<3778>
were
<1510>
a prophet
<4396>
, he would know
<1097>
who
<5101>
and
<2532>
what kind of
<4217>
woman
<1135>
this is who
<3748>
is touching
<680>
him
<846>
, that
<3754>
she is
<1510>
a sinner
<268>
.”
GREEK
idwn
<1492> (5631)
V-2AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
farisaiov
<5330>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
kalesav
<2564> (5660)
V-AAP-NSM
auton
<846>
P-ASM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
en
<1722>
PREP
eautw
<1438>
F-3DSM
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
outov
<3778>
D-NSM
ei
<1487>
COND
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
[o]
<3588>
T-NSM
profhthv
<4396>
N-NSM
eginwsken
<1097> (5707)
V-IAI-3S
an
<302>
PRT
tiv
<5101>
I-NSM
kai
<2532>
CONJ
potaph
<4217>
A-NSF
h
<3588>
T-NSF
gunh
<1135>
N-NSF
htiv
<3748>
R-NSF
aptetai
<680> (5731)
V-PMI-3S
autou
<846>
P-GSM
oti
<3754>
CONJ
amartwlov
<268>
A-NSF
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S

NETBible

Now when the Pharisee who had invited him saw this, 1  he said to himself, “If this man were a prophet, 2  he would know who and what kind of woman 3  this is who is touching him, that she is a sinner.”

NET Notes

tn The word “this” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

tn This is a good example of a second class (contrary to fact) Greek conditional sentence. The Pharisee said, in effect, “If this man were a prophet (but he is not)…”

sn The Pharisees believed in a form of separationism that would have prevented them from any kind of association with such a sinful woman.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA