Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 9:31

Context
NETBible

They appeared in glorious splendor and spoke about his departure 1  that he was about to carry out 2  at Jerusalem. 3 

NIV ©

biblegateway Luk 9:31

appeared in glorious splendour, talking with Jesus. They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfilment at Jerusalem.

NASB ©

biblegateway Luk 9:31

who, appearing in glory, were speaking of His departure which He was about to accomplish at Jerusalem.

NLT ©

biblegateway Luk 9:31

They were glorious to see. And they were speaking of how he was about to fulfill God’s plan by dying in Jerusalem.

MSG ©

biblegateway Luk 9:31

and what a glorious appearance they made! They talked over his exodus, the one Jesus was about to complete in Jerusalem.

BBE ©

SABDAweb Luk 9:31

Who were seen in glory and were talking of his death which was about to take place in Jerusalem.

NRSV ©

bibleoremus Luk 9:31

They appeared in glory and were speaking of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.

NKJV ©

biblegateway Luk 9:31

who appeared in glory and spoke of His decease which He was about to accomplish at Jerusalem.

[+] More English

KJV
Who
<3739>
appeared
<3700> (5685)
in
<1722>
glory
<1391>_,
and spake
<3004> (5707)
of his
<846>
decease
<1841>
which
<3739>
he should
<3195> (5707)
accomplish
<4137> (5721)
at
<1722>
Jerusalem
<2419>_.
NASB ©

biblegateway Luk 9:31

who
<3739>
, appearing
<3708>
in glory
<1391>
, were speaking
<3004>
of His departure
<1841>
which
<3739>
He was about
<3195>
to accomplish
<4137>
at Jerusalem
<2419>
.
NET [draft] ITL
They appeared
<3700>
in
<1722>
glorious splendor
<1391>
and spoke
<3004>
about his
<846>
departure
<1841>
that he was
<3739>
about
<3195>
to carry out
<4137>
at
<1722>
Jerusalem
<2419>
.
GREEK
oi
<3739>
R-NPM
ofyentev
<3700> (5685)
V-APP-NPM
en
<1722>
PREP
doxh
<1391>
N-DSF
elegon
<3004> (5707)
V-IAI-3P
thn
<3588>
T-ASF
exodon
<1841>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
hn
<3739>
R-ASF
hmellen
<3195> (5707)
V-IAI-3S-ATT
plhroun
<4137> (5721)
V-PAN
en
<1722>
PREP
ierousalhm
<2419>
N-PRI

NETBible

They appeared in glorious splendor and spoke about his departure 1  that he was about to carry out 2  at Jerusalem. 3 

NET Notes

tn Grk “his exodus,” which refers to Jesus’ death in Jerusalem and journey back to glory. Here is the first lesson that the disciples must learn. The wondrous rule comes only after suffering.

tn Or “accomplish,” “bring to completion.”

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.




TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA