Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 1:10

Context
NETBible

He was in the world, and the world was created 1  by him, but 2  the world did not recognize 3  him.

NIV ©

biblegateway Joh 1:10

He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognise him.

NASB ©

biblegateway Joh 1:10

He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him.

NLT ©

biblegateway Joh 1:10

But although the world was made through him, the world didn’t recognize him when he came.

MSG ©

biblegateway Joh 1:10

He was in the world, the world was there through him, and yet the world didn't even notice.

BBE ©

SABDAweb Joh 1:10

He was in the world, the world which came into being through him, but the world had no knowledge of him.

NRSV ©

bibleoremus Joh 1:10

He was in the world, and the world came into being through him; yet the world did not know him.

NKJV ©

biblegateway Joh 1:10

He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him.

[+] More English

KJV
He was
<2258> (5713)
in
<1722>
the world
<2889>_,
and
<2532>
the world
<2889>
was made
<1096> (5633)
by
<1223>
him
<846>_,
and
<2532>
the world
<2889>
knew
<1097> (5627)
him
<846>
not
<3756>_.
NASB ©

biblegateway Joh 1:10

He was in the world
<2889>
, and the world
<2889>
was made
<1096>
through
<1223>
Him, and the world
<2889>
did not know
<1097>
Him.
NET [draft] ITL
He was
<1510>
in
<1722>
the world
<2889>
, and
<2532>
the world
<2889>
was created
<1096>
by
<1223>
him
<846>
, but
<2532>
the world
<2889>
did
<1097>
not
<3756>
recognize
<1097>
him
<846>
.
GREEK
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
kosmw
<2889>
N-DSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
kosmov
<2889>
N-NSM
di
<1223>
PREP
autou
<846>
P-GSM
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
kosmov
<2889>
N-NSM
auton
<846>
P-ASM
ouk
<3756>
PRT-N
egnw
<1097> (5627)
V-2AAI-3S

NETBible

He was in the world, and the world was created 1  by him, but 2  the world did not recognize 3  him.

NET Notes

tn Or “was made”; Grk “came into existence.”

tn Grk “and,” but in context this is an adversative use of καί (kai) and is thus translated “but.”

tn Or “know.”




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA