Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 13:37

Context
NETBible

Peter said to him, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you!” 1 

NIV ©

biblegateway Joh 13:37

Peter asked, "Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you."

NASB ©

biblegateway Joh 13:37

Peter *said to Him, "Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You."

NLT ©

biblegateway Joh 13:37

"But why can’t I come now, Lord?" he asked. "I am ready to die for you."

MSG ©

biblegateway Joh 13:37

"Master," said Peter, "why can't I follow now? I'll lay down my life for you!"

BBE ©

SABDAweb Joh 13:37

Peter said to him, Why may I not come with you even now? I will give up my life for you.

NRSV ©

bibleoremus Joh 13:37

Peter said to him, "Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you."

NKJV ©

biblegateway Joh 13:37

Peter said to Him, "Lord, why can I not follow You now? I will lay down my life for Your sake."

[+] More English

KJV
Peter
<4074>
said
<3004> (5719)
unto him
<846>_,
Lord
<2962>_,
why
<1302>
cannot
<3756> <1410> (5736)
I follow
<190> (5658)
thee
<4671>
now
<737>_?
I will lay down
<5087> (5692)
my
<3450>
life
<5590>
for
<5228>
thy sake
<4675>_.
NASB ©

biblegateway Joh 13:37

Peter
<4074>
*said
<3004>
to Him, "Lord
<2962>
, why
<1223>
<5101> can
<1410>
I not follow
<190>
You right
<737>
now
<737>
? I will lay
<5087>
down
<5087>
my life
<5590>
for You."
NET [draft] ITL
Peter
<4074>
said
<3004>
to him
<846>
, “Lord
<2962>
, why
<5101>
can’t
<3756>

<1410>
I follow
<190>
you
<4671>
now
<737>
? I will lay down
<5087>
my
<3450>
life
<5590>
for
<5228>
you
<4675>
!”
GREEK
legei [o] petrov kurie dia ti ou dunamai akolouyein thn quchn mou uper sou yhsw
<5087> (5692)
V-FAI-1S

NETBible

Peter said to him, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you!” 1 

NET Notes

tn Or “I will die willingly for you.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA