Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 6:68

Context
NETBible

Simon Peter answered him, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.

NIV ©

biblegateway Joh 6:68

Simon Peter answered him, "Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.

NASB ©

biblegateway Joh 6:68

Simon Peter answered Him, "Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life.

NLT ©

biblegateway Joh 6:68

Simon Peter replied, "Lord, to whom would we go? You alone have the words that give eternal life.

MSG ©

biblegateway Joh 6:68

Peter replied, "Master, to whom would we go? You have the words of real life, eternal life.

BBE ©

SABDAweb Joh 6:68

Then Simon Peter gave this answer: Lord, to whom are we to go? you have the words of eternal life;

NRSV ©

bibleoremus Joh 6:68

Simon Peter answered him, "Lord, to whom can we go? You have the words of eternal life.

NKJV ©

biblegateway Joh 6:68

But Simon Peter answered Him, "Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.

[+] More English

KJV
Then
<3767>
Simon
<4613>
Peter
<4074>
answered
<611> (5662)
him
<846>_,
Lord
<2962>_,
to
<4314>
whom
<5101>
shall we go
<565> (5695)_?
thou hast
<2192> (5719)
the words
<4487>
of eternal
<166>
life
<2222>_.
NASB ©

biblegateway Joh 6:68

Simon
<4613>
Peter
<4074>
answered
<611>
Him, "Lord
<2962>
, to whom
<5101>
shall we go
<565>
? You have
<2192>
words
<4487>
of eternal
<166>
life
<2222>
.
NET [draft] ITL
Simon
<4613>
Peter
<4074>
answered
<611>
him
<846>
, “Lord
<2962>
, to
<4314>
whom
<5101>
would we go
<565>
? You have
<2192>
the words
<4487>
of
<2222>
eternal
<166>
life
<2222>
.
GREEK
apekriyh simwn petrov kurie prov tina apeleusomeya zwhv aiwniou eceiv
<2192> (5719)
V-PAI-2S




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA