Acts 10:14
ContextNETBible | But Peter said, “Certainly not, Lord, for I have never eaten anything defiled and ritually unclean!” 1 |
NIV © biblegateway Act 10:14 |
"Surely not, Lord!" Peter replied. "I have never eaten anything impure or unclean." |
NASB © biblegateway Act 10:14 |
But Peter said, "By no means, Lord, for I have never eaten anything unholy and unclean." |
NLT © biblegateway Act 10:14 |
"Never, Lord," Peter declared. "I have never in all my life eaten anything forbidden by our Jewish laws." |
MSG © biblegateway Act 10:14 |
Peter said, "Oh, no, Lord. I've never so much as tasted food that was not kosher." |
BBE © SABDAweb Act 10:14 |
But Peter said, No, Lord; for I have never taken food which is common or unclean. |
NRSV © bibleoremus Act 10:14 |
But Peter said, "By no means, Lord; for I have never eaten anything that is profane or unclean." |
NKJV © biblegateway Act 10:14 |
But Peter said, "Not so, Lord! For I have never eaten anything common or unclean." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 10:14 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | o de petrov eipen kurie oti oudepote efagon koinon kai akayarton |
NETBible | But Peter said, “Certainly not, Lord, for I have never eaten anything defiled and ritually unclean!” 1 |
NET Notes |
1 tn Possibly there is a subtle distinction in meaning between κοινός (koinos) and ἀκάθαρτος (akaqarto") here, but according to L&N 53.39 it is difficult to determine precise differences in meaning based on existing contexts. 1 sn Peter insisted he would not violate the law by eating anything defiled and ritually unclean. These food laws were one of the practices that distinguished Jews from their Gentile neighbors. The practice made table fellowship with Gentiles awkward. For an example of Jewish attitudes to this, see Dan 1:8-16; 1 Macc 1:41-64; Letter of Aristeas 142; Tacitus, History 5.5. |