Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 10:26

Context
NETBible

But Peter helped him up, 1  saying, “Stand up. I too am a mere mortal.” 2 

NIV ©

biblegateway Act 10:26

But Peter made him get up. "Stand up," he said, "I am only a man myself."

NASB ©

biblegateway Act 10:26

But Peter raised him up, saying, "Stand up; I too am just a man."

NLT ©

biblegateway Act 10:26

But Peter pulled him up and said, "Stand up! I’m a human being like you!"

MSG ©

biblegateway Act 10:26

Peter pulled him up and said, "None of that--I'm a man and only a man, no different from you."

BBE ©

SABDAweb Act 10:26

But Peter, lifting him up, said, Get up, for I am a man as you are.

NRSV ©

bibleoremus Act 10:26

But Peter made him get up, saying, "Stand up; I am only a mortal."

NKJV ©

biblegateway Act 10:26

But Peter lifted him up, saying, "Stand up; I myself am also a man."

[+] More English

KJV
But
<1161>
Peter
<4074>
took
<1453> (0)
him
<846>
up
<1453> (5656)_,
saying
<3004> (5723)_,
Stand up
<450> (5628)_;
I
<2504> (0)
myself
<846>
also
<2504>
am
<1510> (5748)
a man
<444>_.
NASB ©

biblegateway Act 10:26

But Peter
<4074>
raised
<1453>
him up, saying
<3004>
, "Stand
<450>
up; I too
<2532>
am
<1510>
just a man
<444>
."
NET [draft] ITL
But
<1161>
Peter
<4074>
helped
<1453>
him
<846>
up
<1453>
, saying
<3004>
, “Stand up
<450>
. I
<1473>
too
<2532>
am
<1510>
a mere mortal
<444>
.”
GREEK
o de petrov hgeiren legwn egw autov anyrwpov eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S

NETBible

But Peter helped him up, 1  saying, “Stand up. I too am a mere mortal.” 2 

NET Notes

tn BDAG 271 s.v. ἐγείρω 3 has “raise, help to rise….Stretched out Ac 10:26.”

tn Although it is certainly true that Peter was a “man,” here ἄνθρωπος (anqrwpo") has been translated as “mere mortal” because the emphasis in context is not on Peter’s maleness, but his humanity. Contrary to what Cornelius thought, Peter was not a god or an angelic being, but a mere mortal.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA