Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 13:29

Context
NETBible

When they had accomplished 1  everything that was written 2  about him, they took him down 3  from the cross 4  and placed him 5  in a tomb.

NIV ©

biblegateway Act 13:29

When they had carried out all that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.

NASB ©

biblegateway Act 13:29

"When they had carried out all that was written concerning Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.

NLT ©

biblegateway Act 13:29

"When they had fulfilled all the prophecies concerning his death, they took him down from the cross and placed him in a tomb.

MSG ©

biblegateway Act 13:29

They did just what the prophets said they would do, but had no idea they were following to the letter the script of the prophets, even though those same prophets are read every Sabbath in their meeting places. "After they had done everything the prophets said they would do, they took him down from the cross and buried him.

BBE ©

SABDAweb Act 13:29

And when they had done all the things said in the Writings about him, they took him down from the tree, and put him in the place of the dead.

NRSV ©

bibleoremus Act 13:29

When they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.

NKJV ©

biblegateway Act 13:29

"Now when they had fulfilled all that was written concerning Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.

[+] More English

KJV
And
<1161>
when
<5613>
they had fulfilled
<5055> (5656)
all
<537>
that was written
<1125> (5772)
of
<4012>
him
<846>_,
they took [him] down
<2507> (5631)
from
<575>
the tree
<3586>_,
and laid
<5087> (5656)
[him] in
<1519>
a sepulchre
<3419>_.
NASB ©

biblegateway Act 13:29

"When
<5613>
they had carried
<5055>
out all
<3956>
that was written
<1125>
concerning
<4012>
Him, they took
<2507>
Him down
<2507>
from the cross
<3586>
and laid
<5087>
Him in a tomb
<3419>
.
NET [draft] ITL
When
<5613>
they had accomplished
<5055>
everything
<3956>
that was written
<1125>
about
<4012>
him
<846>
, they took
<2507>
him down
<2507>
from
<575>
the cross
<3586>
and placed
<5087>
him in
<1519>
a tomb
<3419>
.
GREEK
wv de etelesan ta peri autou gegrammena tou xulou eyhkan mnhmeion

NETBible

When they had accomplished 1  everything that was written 2  about him, they took him down 3  from the cross 4  and placed him 5  in a tomb.

NET Notes

tn Or “carried out.”

sn That is, everything that was written in OT scripture.

tn Grk “taking him down from the cross, they placed him.” The participle καθελόντες (kaqelonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn Grk “tree,” but frequently figurative for a cross. The allusion is to Deut 21:23. See Acts 5:30; 10:39.

tn The word “him” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA