Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 17:16

Context
NETBible

While Paul was waiting for them in Athens, 1  his spirit was greatly upset 2  because he saw 3  the city was full of idols.

NIV ©

biblegateway Act 17:16

While Paul was waiting for them in Athens, he was greatly distressed to see that the city was full of idols.

NASB ©

biblegateway Act 17:16

Now while Paul was waiting for them at Athens, his spirit was being provoked within him as he was observing the city full of idols.

NLT ©

biblegateway Act 17:16

While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply troubled by all the idols he saw everywhere in the city.

MSG ©

biblegateway Act 17:16

The longer Paul waited in Athens for Silas and Timothy, the angrier he got--all those idols! The city was a junkyard of idols.

BBE ©

SABDAweb Act 17:16

Now while Paul was waiting for them at Athens, his spirit was troubled, for he saw all the town full of images of the gods.

NRSV ©

bibleoremus Act 17:16

While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply distressed to see that the city was full of idols.

NKJV ©

biblegateway Act 17:16

Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him when he saw that the city was given over to idols.

[+] More English

KJV
Now
<1161>
while Paul
<3972>
waited for
<1551> (5740)
them
<846>
at
<1722>
Athens
<116>_,
his
<846>
spirit
<4151>
was stirred
<3947> (5712)
in
<1722>
him
<846>_,
when he saw
<2334> (5723)
the city
<4172>
wholly given
<5607> (5752)
to idolatry
<2712>_.
{wholly...: or, full of idols}
NASB ©

biblegateway Act 17:16

Now
<1161>
while Paul
<3972>
was waiting
<1551>
for them at Athens
<116>
, his spirit
<4151>
was being provoked
<3947>
within
<1722>
him as he was observing
<2334>
the city
<4172>
full
<2712>
of idols
<2712>
.
NET [draft] ITL
While Paul
<3972>
was waiting
<1551>
for them
<846>
in
<1722>
Athens
<116>
, his
<846>
spirit
<4151>
was greatly upset
<3947>
because he saw
<2334>
the city
<4172>
was
<1510>
full of idols
<2712>
.
GREEK
en de taiv ayhnaiv ekdecomenou tou paulou parwxuneto pneuma autou en autw yewrountov ousan polin

NETBible

While Paul was waiting for them in Athens, 1  his spirit was greatly upset 2  because he saw 3  the city was full of idols.

NET Notes

map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

tn Grk “greatly upset within him,” but the words “within him” were not included in the translation because they are redundant in English. See L&N 88.189. The term could also be rendered “infuriated.”

sn His spirit was greatly upset. See Rom 1:18-32 for Paul’s feelings about idolatry. Yet he addressed both Jews and Gentiles with tact and reserve.

tn Or “when he saw.” The participle θεωροῦντος (qewrounto") has been translated as a causal adverbial participle; it could also be translated as temporal.




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA