Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 19:16

Context
NETBible

Then the man who was possessed by 1  the evil spirit jumped on 2  them and beat them all into submission. 3  He prevailed 4  against them so that they fled from that house naked and wounded.

NIV ©

biblegateway Act 19:16

Then the man who had the evil spirit jumped on them and overpowered them all. He gave them such a beating that they ran out of the house naked and bleeding.

NASB ©

biblegateway Act 19:16

And the man, in whom was the evil spirit, leaped on them and subdued all of them and overpowered them, so that they fled out of that house naked and wounded.

NLT ©

biblegateway Act 19:16

And he leaped on them and attacked them with such violence that they fled from the house, naked and badly injured.

MSG ©

biblegateway Act 19:16

Then the possessed man went berserk--jumped the exorcists, beat them up, and tore off their clothes. Naked and bloody, they got away as best they could.

BBE ©

SABDAweb Act 19:16

And the man in whom the evil spirit was, jumping on them, was stronger than the two of them, and overcame them, so that they went running from that house, wounded and without their clothing.

NRSV ©

bibleoremus Act 19:16

Then the man with the evil spirit leaped on them, mastered them all, and so overpowered them that they fled out of the house naked and wounded.

NKJV ©

biblegateway Act 19:16

Then the man in whom the evil spirit was leaped on them, overpowered them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded.

[+] More English

KJV
And
<2532>
the man
<444>
in
<1722>
whom
<3739>
the evil
<4190>
spirit
<4151>
was
<2258> (5713)
leaped
<2177> (5740)
on
<1909>
them
<846>_,
and
<2532>
overcame
<2634> (5660)
them
<846>_,
and prevailed
<2480> (5656)
against
<2596>
them
<846>_,
so
<5620>
that they fled
<1628> (5629)
out of
<1537>
that
<1565>
house
<3624>
naked
<1131>
and
<2532>
wounded
<5135> (5772)_.
NASB ©

biblegateway Act 19:16

And the man
<444>
, in whom
<3739>
was the evil
<4190>
spirit
<4151>
, leaped
<2177>
on them and subdued
<2634>
all
<297>
of them and overpowered
<2480>
them, so
<5620>
that they fled
<1628>
out of that house
<3624>
naked
<1131>
and wounded
<5135>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
the man
<444>
who
<3739>
was possessed
<1510>
by the evil
<4190>
spirit
<4151>
jumped
<2177>
on
<1909>
them
<846>
and beat
<2634>
them all into submission
<2634>
. He prevailed
<2480>
against
<2596>
them
<846>
so that
<5620>
they fled
<1628>
from
<1537>
that
<1565>
house
<3624>
naked
<1131>
and
<2532>
wounded
<5135>
.
GREEK
kai efalomenov anyrwpov ep autouv en w hn pneuma to ponhron katakurieusav iscusen autwn wste gumnouv kai tetraumatismenouv tou oikou ekeinou

NETBible

Then the man who was possessed by 1  the evil spirit jumped on 2  them and beat them all into submission. 3  He prevailed 4  against them so that they fled from that house naked and wounded.

NET Notes

tn Grk “in whom the evil spirit was.”

tn Grk “the man in whom the evil spirit was, jumping on them.” The participle ἐφαλόμενος (efalomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. L&N 15.239 has “ἐφαλόμενος ὁ ἄνθρωπος ἐπ᾿ αὐτούς ‘the man jumped on them’ Ac 19:16.”

tn Grk “and beating them all into submission.” The participle κατακυριεύσας (katakurieusa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. According to W. Foerster, TDNT 3:1098, the word means “the exercise of dominion against someone, i.e., to one’s own advantage.” These exorcists were shown to be powerless in comparison to Jesus who was working through Paul.

tn BDAG 484 s.v. ἰσχύω 3 has “win out, prevailκατά τινος over, against someone Ac 19:16.”




TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA