Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 2:1

Context
NETBible

Now 1  when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.

NIV ©

biblegateway Act 2:1

When the day of Pentecost came, they were all together in one place.

NASB ©

biblegateway Act 2:1

When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.

NLT ©

biblegateway Act 2:1

On the day of Pentecost, seven weeks after Jesus’ resurrection, the believers were meeting together in one place.

MSG ©

biblegateway Act 2:1

When the Feast of Pentecost came, they were all together in one place.

BBE ©

SABDAweb Act 2:1

And when the day of Pentecost was come, they were all together in one place.

NRSV ©

bibleoremus Act 2:1

When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.

NKJV ©

biblegateway Act 2:1

When the Day of Pentecost had fully come, they were all with one accord in one place.

[+] More English

KJV
And
<2532>
when
<1722>
the day
<2250>
of Pentecost
<4005>
was fully come
<4845> (5745)_,
they were
<2258> (5713)
all
<537>
with one accord
<3661>
in
<1909>
one place
<846>_.
NASB ©

biblegateway Act 2:1

When
<1722>
the day
<2250>
of Pentecost
<4005>
had come
<4845>
, they were all
<3956>
together
<3674>
in one
<846>
place.
NET [draft] ITL
Now when the day
<2250>
of Pentecost
<4005>
had come
<4845>
, they were
<1510>
all
<3956>
together
<3674>
in
<1909>
one place
<846>
.
GREEK
kai en tw sumplhrousyai hmeran thv penthkosthv hsan omou epi to auto

NETBible

Now 1  when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.

NET Notes

tn Grk “And” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style does not.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA