Acts 23:35
ContextNETBible | he said, “I will give you a hearing 1 when your accusers arrive too.” Then 2 he ordered that Paul 3 be kept under guard in Herod’s palace. 4 |
NIV © biblegateway Act 23:35 |
he said, "I will hear your case when your accusers get here." Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s palace. |
NASB © biblegateway Act 23:35 |
he said, "I will give you a hearing after your accusers arrive also," giving orders for him to be kept in Herod’s Praetorium. |
NLT © biblegateway Act 23:35 |
"I will hear your case myself when your accusers arrive," the governor told him. Then the governor ordered him kept in the prison at Herod’s headquarters. |
MSG © biblegateway Act 23:35 |
Then he said, "I'll take up your case when your accusers show up." He ordered him locked up for the meantime in King Herod's official quarters. |
BBE © SABDAweb Act 23:35 |
I will give hearing to your cause, he said, when those who are against you have come. And he gave orders for him to be kept in Herod’s Praetorium. |
NRSV © bibleoremus Act 23:35 |
he said, "I will give you a hearing when your accusers arrive." Then he ordered that he be kept under guard in Herod’s headquarters. |
NKJV © biblegateway Act 23:35 |
he said, "I will hear you when your accusers also have come." And he commanded him to be kept in Herod’s Praetorium. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 23:35 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | diakousomai efh kai oi kathgoroi sou paragenwntai tw praitwriw tou hrwdou fulassesyai |
NETBible | he said, “I will give you a hearing 1 when your accusers arrive too.” Then 2 he ordered that Paul 3 be kept under guard in Herod’s palace. 4 |
NET Notes |
1 tn Or “I will hear your case.” BDAG 231 s.v. διακούω has “as legal t.t. give someone an opportunity to be heard in court, give someone (τινός) a hearing Ac 23:35”; L&N 56.13 has “to give a judicial hearing in a legal matter – ‘to hear a case, to provide a legal hearing, to hear a case in court.’” 2 tn Grk “ordering.” The participle κελεύσας (keleusas) has been translated as a finite verb and a new sentence begun here due to the length and complexity of the Greek sentence. “Then” has also been supplied to indicate the logical and temporal sequence. 3 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. 4 sn Herod’s palace (Grk “Herod’s praetorium”) was the palace built in Caesarea by Herod the Great. See Josephus, Ant. 15.9.6 (15.331). These events belong to the period of |