Acts 26:10
ContextNETBible | And that is what I did in Jerusalem: Not only did I lock up many of the saints in prisons by the authority I received 1 from the chief priests, but I also cast my vote 2 against them when they were sentenced to death. 3 |
NIV © biblegateway Act 26:10 |
And that is just what I did in Jerusalem. On the authority of the chief priests I put many of the saints in prison, and when they were put to death, I cast my vote against them. |
NASB © biblegateway Act 26:10 |
"And this is just what I did in Jerusalem; not only did I lock up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, but also when they were being put to death I cast my vote against them. |
NLT © biblegateway Act 26:10 |
Authorized by the leading priests, I caused many of the believers in Jerusalem to be sent to prison. And I cast my vote against them when they were condemned to death. |
MSG © biblegateway Act 26:10 |
Backed with the full authority of the high priests, I threw these believers--I had no idea they were God's people!--into the Jerusalem jail right and left, and whenever it came to a vote, I voted for their execution. |
BBE © SABDAweb Act 26:10 |
And this I did in Jerusalem: and numbers of the saints I put in prison, having had authority given to me from the chief priests, and when they were put to death, I gave my decision against them. |
NRSV © bibleoremus Act 26:10 |
And that is what I did in Jerusalem; with authority received from the chief priests, I not only locked up many of the saints in prison, but I also cast my vote against them when they were being condemned to death. |
NKJV © biblegateway Act 26:10 |
"This I also did in Jerusalem, and many of the saints I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I cast my vote against them . |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 26:10 |
"And this <3739> is just <2532> what <3739> I did <4160> in Jerusalem <2414> ; not only <2532> up many <4183> of the saints <40> in prisons <5438> , having received <2983> authority <1849> from the chief <749> priests <749> , but also <5037> when they were being put <337> to death <337> I cast <2702> my vote <5586> against <2702> them. |
NET [draft] ITL | And <2532> that is what I did <4160> in <1722> Jerusalem <2414> : Not only did I <1473> lock up <2623> many <4183> of the saints <40> in <1722> prisons <5438> by the authority <1849> I received <2983> from the chief priests <749> , but I also cast <2702> my vote <5586> against them when they were sentenced to death <337> . |
GREEK | o kai epoihsa ierosolumoiv kai pollouv te twn agiwn egw en fulakaiv katekleisa para twn arcierewn exousian labwn autwn kathnegka |
NETBible | And that is what I did in Jerusalem: Not only did I lock up many of the saints in prisons by the authority I received 1 from the chief priests, but I also cast my vote 2 against them when they were sentenced to death. 3 |
NET Notes |
1 tn Grk “by receiving authority.” The participle λαβών (labwn) has been taken instrumentally. 2 tn Grk “cast down a pebble against them.” L&N 30.103 states, “(an idiom, Grk ‘to bring a pebble against someone,’ a reference to a white or black pebble used in voting for or against someone) to make known one’s choice against someone – ‘to vote against.’ …‘when they were sentenced to death, I also voted against them’ Ac 26:10.” 3 tn Grk “when they were being executed”; but the context supports the sentencing rather than the execution itself (cf. L&N 30.103). |