Acts 7:6
ContextNETBible | But God spoke as follows: ‘Your 1 descendants will be foreigners 2 in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years. 3 |
NIV © biblegateway Act 7:6 |
God spoke to him in this way: ‘Your descendants will be strangers in a country not their own, and they will be enslaved and ill-treated for four hundred years. |
NASB © biblegateway Act 7:6 |
"But God spoke to this effect, that his DESCENDANTS WOULD BE ALIENS IN A FOREIGN LAND, AND THAT THEY WOULD BE ENSLAVED AND MISTREATED FOR FOUR HUNDRED YEARS. |
NLT © biblegateway Act 7:6 |
But God also told him that his descendants would live in a foreign country where they would be mistreated as slaves for four hundred years. |
MSG © biblegateway Act 7:6 |
God let him know that his offspring would move to an alien country where they would be enslaved and brutalized for four hundred years. |
BBE © SABDAweb Act 7:6 |
And God said that his seed would be living in a strange land, and that they would make them servants, and be cruel to them for four hundred years. |
NRSV © bibleoremus Act 7:6 |
And God spoke in these terms, that his descendants would be resident aliens in a country belonging to others, who would enslave them and mistreat them during four hundred years. |
NKJV © biblegateway Act 7:6 |
"But God spoke in this way: that his descendants would dwell in a foreign land, and that they would bring them into bondage and oppress them four hundred years. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 7:6 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | elalhsen outwv o yeov oti estai sperma autou paroikon en gh allotria kai doulwsousin kai kakwsousin tetrakosia |
NETBible | But God spoke as follows: ‘Your 1 descendants will be foreigners 2 in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years. 3 |
NET Notes |
1 tn Grk “that his”; the discourse switches from indirect to direct with the following verbs. For consistency the entire quotation is treated as second person direct discourse in the translation. 2 tn Or “will be strangers,” that is, one who lives as a noncitizen of a foreign country. 3 sn A quotation from Gen 15:13. Exod 12:40 specifies the sojourn as 430 years. |