Acts 7:7
ContextNETBible | But I will punish 1 the nation they serve as slaves,’ said God, ‘and after these things they will come out of there 2 and worship 3 me in this place.’ 4 |
NIV © biblegateway Act 7:7 |
But I will punish the nation they serve as slaves,’ God said, ‘and afterwards they will come out of that country and worship me in this place.’ |
NASB © biblegateway Act 7:7 |
"’AND WHATEVER NATION TO WHICH THEY WILL BE IN BONDAGE I MYSELF WILL JUDGE,’ said God, ‘AND AFTER THAT THEY WILL COME OUT AND SERVE ME IN THIS PLACE.’ |
NLT © biblegateway Act 7:7 |
‘But I will punish the nation that enslaves them,’ God told him, ‘and in the end they will come out and worship me in this place.’ |
MSG © biblegateway Act 7:7 |
'But,' God said, 'I will step in and take care of those slaveholders and bring my people out so they can worship me in this place.' |
BBE © SABDAweb Act 7:7 |
And I will be the judge, said God, of that nation which made them servants: and after that, they will come out and give me worship in this place. |
NRSV © bibleoremus Act 7:7 |
‘But I will judge the nation that they serve,’ said God, ‘and after that they shall come out and worship me in this place.’ |
NKJV © biblegateway Act 7:7 |
‘And the nation to whom they will be in bondage I will judge,’ said God, ‘and after that they shall come out and serve Me in this place.’ |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 7:7 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai to eynov w ean douleusousin o yeov eipen meta tauta exeleusontai latreusousin en tw topw toutw |
NETBible | But I will punish 1 the nation they serve as slaves,’ said God, ‘and after these things they will come out of there 2 and worship 3 me in this place.’ 4 |
NET Notes |
1 tn BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α states, “Oft. the emphasis is unmistakably laid upon that which follows the Divine Judge’s verdict, upon the condemnation or punishment: condemn, punish …Ac 7:7 (Gen 15:14).” 2 tn The words “of there” are not in the Greek text, but are implied. 2 sn A quotation from Gen 15:14. 3 tn Or “and serve,” but with religious/cultic overtones (BDAG 587 s.v. λατρεύω). 4 sn An allusion to Exod 3:12. |