Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 14:21

Context
NETBible

It is good not to eat meat or drink wine or to do anything that causes your brother to stumble. 1 

NIV ©

biblegateway Rom 14:21

It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother to fall.

NASB ©

biblegateway Rom 14:21

It is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother stumbles.

NLT ©

biblegateway Rom 14:21

Don’t eat meat or drink wine or do anything else if it might cause another Christian to stumble.

MSG ©

biblegateway Rom 14:21

When you sit down to a meal, your primary concern should not be to feed your own face but to share the life of Jesus. So be sensitive and courteous to the others who are eating. Don't eat or say or do things that might interfere with the free exchange of love.

BBE ©

SABDAweb Rom 14:21

It is better not to take meat or wine or to do anything which might be a cause of trouble to your brother.

NRSV ©

bibleoremus Rom 14:21

it is good not to eat meat or drink wine or do anything that makes your brother or sister stumble.

NKJV ©

biblegateway Rom 14:21

It is good neither to eat meat nor drink wine nor do anything by which your brother stumbles or is offended or is made weak.

[+] More English

KJV
[It is] good
<2570>
neither
<3361>
to eat
<5315> (5629)
flesh
<2907>_,
nor
<3366>
to drink
<4095> (5629)
wine
<3631>_,
nor
<3366>
[any thing] whereby
<1722> <3739>
thy
<4675>
brother
<80>
stumbleth
<4350> (5719)_,
or
<2228>
is offended
<4624> (5743)_,
or
<2228>
is made weak
<770> (5719)_.
NASB ©

biblegateway Rom 14:21

It is good
<2570>
not to eat
<2068>
meat
<2907>
or
<3366>
to drink
<4095>
wine
<3631>
, or
<3366>
to do anything by which
<3739>
your brother
<80>
stumbles
<4350>
.
NET [draft] ITL
It is good
<2570>
not
<3361>
to eat
<5315>
meat
<2907>
or
<3366>
drink
<4095>
wine
<3631>
or
<3366>
to do anything that causes your
<4675>
brother
<80>
to stumble
<4350>
.
GREEK
kalon
<2570>
A-NSN
to
<3588>
T-NSN
mh
<3361>
PRT-N
fagein
<5315> (5629)
V-2AAN
krea
<2907>
N-APN
mhde
<3366>
CONJ
piein
<4095> (5629)
V-2AAN
oinon
<3631>
N-ASM
mhde
<3366>
CONJ
en
<1722>
PREP
w
<3739>
R-DSN
o
<3588>
T-NSM
adelfov
<80>
N-NSM
sou
<4675>
P-2GS
proskoptei
<4350> (5719)
V-PAI-3S

NETBible

It is good not to eat meat or drink wine or to do anything that causes your brother to stumble. 1 

NET Notes

tc A large number of mss, some of them quite important (Ì46vid א2 B D F G Ψ 0209 33 1881 Ï lat sa), read “or to be offended or to be made weak” after “to stumble.” The shorter reading “to stumble” is found only in Alexandrian mss (א* A C 048 81 945 1506 1739 pc bo). Although external evidence favors inclusion, internal evidence points to a scribal expansion, perhaps reminiscent of 1 Cor 8:11-13. The shorter reading is therefore preferred.




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA