Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 15:16

Context
NETBible

to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. I serve 1  the gospel of God 2  like a priest, so that the Gentiles may become an acceptable offering, 3  sanctified by the Holy Spirit.

NIV ©

biblegateway Rom 15:16

to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles with the priestly duty of proclaiming the gospel of God, so that the Gentiles might become an offering acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit.

NASB ©

biblegateway Rom 15:16

to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, ministering as a priest the gospel of God, so that my offering of the Gentiles may become acceptable, sanctified by the Holy Spirit.

NLT ©

biblegateway Rom 15:16

a special messenger from Christ Jesus to you Gentiles. I bring you the Good News and offer you up as a fragrant sacrifice to God so that you might be pure and pleasing to him by the Holy Spirit.

MSG ©

biblegateway Rom 15:16

this priestly and gospel work of serving the spiritual needs of the non-Jewish outsiders so they can be presented as an acceptable offering to God, made whole and holy by God's Holy Spirit.

BBE ©

SABDAweb Rom 15:16

To be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, doing the work of a priest in the good news of God, so that the offering of the Gentiles might be pleasing to God, being made holy by the Holy Spirit.

NRSV ©

bibleoremus Rom 15:16

to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.

NKJV ©

biblegateway Rom 15:16

that I might be a minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.

[+] More English

KJV
That I
<3165>
should be
<1519> <1511> (5750)
the minister
<3011>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>
to
<1519>
the Gentiles
<1484>_,
ministering
<2418> (5723)
the gospel
<2098>
of God
<2316>_,
that
<2443>
the offering up
<4376>
of the Gentiles
<1484>
might be
<1096> (5638)
acceptable
<2144>_,
being sanctified
<37> (5772)
by
<1722>
the Holy
<40>
Ghost
<4151>_.
{offering up: or, sacrificing}
NASB ©

biblegateway Rom 15:16

to be a minister
<3011>
of Christ
<5547>
Jesus
<2424>
to the Gentiles
<1484>
, ministering
<2418>
as a priest
<2418>
the gospel
<2098>
of God
<2316>
, so
<2443>
that my offering
<4376>
of the Gentiles
<1484>
may become
<1096>
acceptable
<2144>
, sanctified
<37>
by the Holy
<40>
Spirit
<4151>
.
NET [draft] ITL
to be
<1510>
a minister
<3011>
of Christ
<5547>
Jesus
<2424>
to
<1519>
the Gentiles
<1484>
. I serve
<2418>
the gospel
<2098>
of God
<2316>
like a priest
<2418>
, so that
<2443>
the Gentiles
<1484>
may become
<1096>
an acceptable
<2144>
offering
<4376>
, sanctified
<37>
by
<1722>
the Holy
<40>
Spirit
<4151>
.
GREEK
eiv to einai leitourgon cristou ihsou eiv ta eynh ierourgounta euaggelion tou yeou ina genhtai prosfora twn eynwn euprosdektov hgiasmenh pneumati agiw

NETBible

to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. I serve 1  the gospel of God 2  like a priest, so that the Gentiles may become an acceptable offering, 3  sanctified by the Holy Spirit.

NET Notes

tn Grk “serving.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but in keeping with contemporary English style, a new sentence was started here in the translation.

tn The genitive in the phrase τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ (to euangelion tou qeou, “the gospel of God”) could be translated as either a subjective genitive (“the gospel which God brings”) or an objective genitive (“the gospel about God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, an interplay between the two concepts is intended: The gospel which God brings is in fact the gospel about himself.

tn Grk “so that the offering of the Gentiles may become acceptable.” This could be understood to refer to an offering belonging to the Gentiles (a possessive genitive) or made by the Gentiles (subjective genitive), but more likely the phrase should be understood as an appositive genitive, with the Gentiles themselves consisting of the offering (so J. D. G. Dunn, Romans [WBC 38], 2:860). The latter view is reflected in the translation “so that the Gentiles may become an acceptable offering.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA