Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 1:28

Context
NETBible

And just as they did not see fit to acknowledge God, 1  God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done. 2 

NIV ©

biblegateway Rom 1:28

Furthermore, since they did not think it worth while to retain the knowledge of God, he gave them over to a depraved mind, to do what ought not to be done.

NASB ©

biblegateway Rom 1:28

And just as they did not see fit to acknowledge God any longer, God gave them over to a depraved mind, to do those things which are not proper,

NLT ©

biblegateway Rom 1:28

When they refused to acknowledge God, he abandoned them to their evil minds and let them do things that should never be done.

MSG ©

biblegateway Rom 1:28

Since they didn't bother to acknowledge God, God quit bothering them and let them run loose.

BBE ©

SABDAweb Rom 1:28

And because they had not the mind to keep God in their knowledge, God gave them up to an evil mind, to do those things which are not right;

NRSV ©

bibleoremus Rom 1:28

And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind and to things that should not be done.

NKJV ©

biblegateway Rom 1:28

And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting;

[+] More English

KJV
And
<2532>
even as
<2531>
they did
<1381> (0)
not
<3756>
like
<1381> (5656)
to retain
<2192> (5721)
God
<2316>
in
<1722>
[their] knowledge
<1922>_,
God
<2316>
gave
<3860> (0)
them
<846>
over
<3860> (5656)
to
<1519>
a reprobate
<96>
mind
<3563>_,
to do
<4160> (5721)
those things which are
<2520> (0)
not
<3361>
convenient
<2520> (5723)_;
{to retain: or, to acknowledge} {a reprobate...: or, a mind void of judgment or, an unapproving mind}
NASB ©

biblegateway Rom 1:28

And just
<2531>
as they did not see
<1381>
fit
<1381>
to acknowledge
<2192>
<1922> God
<2316>
any longer, God
<2316>
gave
<3860>
them over
<3860>
to a depraved
<96>
mind
<3563>
, to do
<4160>
those
<3588>
things which are not proper
<2520>
,
NET [draft] ITL
And
<2532>
just as
<2531>
they did
<1381>
not
<3756>
see
<1381>
fit
<2192>
to
<1722>
acknowledge
<1922>
God
<2316>
, God
<2316>
gave
<3860>
them
<846>
over
<3860>
to
<1519>
a depraved
<96>
mind
<3563>
, to do
<4160>
what should
<2520>
not
<3361>
be done
<2520>
.
GREEK
kai kaywv ouk edokimasan yeon ecein epignwsei paredwken o yeov eiv adokimon noun poiein mh kayhkonta
<2520> (5901)
V-PQP-APN

NETBible

And just as they did not see fit to acknowledge God, 1  God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done. 2 

NET Notes

tn Grk “and just as they did not approve to have God in knowledge.”

tn Grk “the things that are improper.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA