1 Corinthians 16:15
ContextNETBible | Now, brothers and sisters, 1 you know about the household of Stephanus, that as the first converts 2 of Achaia, they devoted themselves to ministry for the saints. I urge you |
NIV © biblegateway 1Co 16:15 |
You know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints. I urge you, brothers, |
NASB © biblegateway 1Co 16:15 |
Now I urge you, brethren (you know the household of Stephanas, that they were the first fruits of Achaia, and that they have devoted themselves for ministry to the saints), |
NLT © biblegateway 1Co 16:15 |
You know that Stephanas and his household were the first to become Christians in Greece, and they are spending their lives in service to other Christians. I urge you, dear brothers and sisters, |
MSG © biblegateway 1Co 16:15 |
Would you do me a favor, friends, and give special recognition to the family of Stephanas? You know, they were among the first converts in Greece, and they've put themselves out, serving Christians ever since then. I want you to |
BBE © SABDAweb 1Co 16:15 |
Now I make my request to you, my brothers, for you have knowledge that the house of Stephanas is the first-fruits of Achaia, and that they have made themselves the servants of the saints, |
NRSV © bibleoremus 1Co 16:15 |
Now, brothers and sisters, you know that members of the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints; |
NKJV © biblegateway 1Co 16:15 |
I urge you, brethren––you know the household of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the ministry of the saints–– |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Co 16:15 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | parakalw umav adelfoi oidate oikian stefana oti estin thv acaiav kai eiv diakonian toiv agioiv etaxan |
NETBible | Now, brothers and sisters, 1 you know about the household of Stephanus, that as the first converts 2 of Achaia, they devoted themselves to ministry for the saints. I urge you |
NET Notes |
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10. 2 tn Grk “firstfruits.” |