Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 4:7

Context
NETBible

But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power 1  belongs to God and does not come from us.

NIV ©

biblegateway 2Co 4:7

But we have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us.

NASB ©

biblegateway 2Co 4:7

But we have this treasure in earthen vessels, so that the surpassing greatness of the power will be of God and not from ourselves;

NLT ©

biblegateway 2Co 4:7

But this precious treasure––this light and power that now shine within us––is held in perishable containers, that is, in our weak bodies. So everyone can see that our glorious power is from God and is not our own.

MSG ©

biblegateway 2Co 4:7

If you only look at us, you might well miss the brightness. We carry this precious Message around in the unadorned clay pots of our ordinary lives. That's to prevent anyone from confusing God's incomparable power with us.

BBE ©

SABDAweb 2Co 4:7

But we have this wealth in vessels of earth, so that it may be seen that the power comes not from us but from God;

NRSV ©

bibleoremus 2Co 4:7

But we have this treasure in clay jars, so that it may be made clear that this extraordinary power belongs to God and does not come from us.

NKJV ©

biblegateway 2Co 4:7

But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God and not of us.

[+] More English

KJV
But
<1161>
we have
<2192> (5719)
this
<5126>
treasure
<2344>
in
<1722>
earthen
<3749>
vessels
<4632>_,
that
<2443>
the excellency
<5236>
of the power
<1411>
may be
<5600> (5753)
of God
<2316>_,
and
<2532>
not
<3361>
of
<1537>
us
<2257>_.
NASB ©

biblegateway 2Co 4:7

But we have
<2192>
this
<3778>
treasure
<2344>
in earthen
<3749>
vessels
<4632>
, so
<2443>
that the surpassing
<5236>
greatness
<5236>
of the power
<1411>
will be of God
<2316>
and not from ourselves
<1473>
;
NET [draft] ITL
But
<1161>
we have
<2192>
this
<5126>
treasure
<2344>
in
<1722>
clay
<3749>
jars
<4632>
, so that
<2443>
the extraordinary
<5236>
power
<1411>
belongs to God
<2316>
and
<2532>
does not
<3361>
come from
<1537>
us
<2257>
.
GREEK
ecomen
<2192> (5719)
V-PAI-1P
de
<1161>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
yhsauron
<2344>
N-ASM
touton
<5126>
D-ASM
en
<1722>
PREP
ostrakinoiv
<3749>
A-DPN
skeuesin
<4632>
N-DPN
ina
<2443>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
uperbolh
<5236>
N-NSF
thv
<3588>
T-GSF
dunamewv
<1411>
N-GSF
h
<1510> (5753)
V-PXS-3S
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
ex
<1537>
PREP
hmwn
<2257>
P-1GP

NETBible

But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power 1  belongs to God and does not come from us.

NET Notes

tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunamew") has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”).




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA