Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 5:2

Context
NETBible

For in this earthly house 1  we groan, because we desire to put on 2  our heavenly dwelling,

NIV ©

biblegateway 2Co 5:2

Meanwhile we groan, longing to be clothed with our heavenly dwelling,

NASB ©

biblegateway 2Co 5:2

For indeed in this house we groan, longing to be clothed with our dwelling from heaven,

NLT ©

biblegateway 2Co 5:2

We grow weary in our present bodies, and we long for the day when we will put on our heavenly bodies like new clothing.

MSG ©

biblegateway 2Co 5:2

--and we'll never have to relocate our "tents" again. Sometimes we can hardly wait to move--and so we cry out in frustration. Compared to what's coming, living conditions around here seem like a stopover in an unfurnished shack, and we're tired of it! We've been given a glimpse of the real thing, our true home, our resurrection bodies!

BBE ©

SABDAweb 2Co 5:2

For in this we are crying in weariness, greatly desiring to be clothed with our house from heaven:

NRSV ©

bibleoremus 2Co 5:2

For in this tent we groan, longing to be clothed with our heavenly dwelling—

NKJV ©

biblegateway 2Co 5:2

For in this we groan, earnestly desiring to be clothed with our habitation which is from heaven,

[+] More English

KJV
For
<2532> <1063>
in
<1722>
this
<5129>
we groan
<4727> (5719)_,
earnestly desiring
<1971> (5723)
to be clothed upon
<1902> (5670)
with our
<2257>
house
<3613>
which
<3588>
is from
<1537>
heaven
<3772>_:
NASB ©

biblegateway 2Co 5:2

For indeed
<2532>
in this
<3778>
house we groan
<4727>
, longing
<1971>
to be clothed
<1902>
with our dwelling
<3613>
from heaven
<3772>
,
NET [draft] ITL
For
<1063>
in
<1722>
this
<5129>
earthly house
<3613>
we groan
<4727>
, because we desire
<1971>
to put on
<1902>
our
<2257>
heavenly
<3772>
dwelling
<1902>
,
GREEK
kai
<2532>
CONJ
gar
<1063>
CONJ
en
<1722>
PREP
toutw
<5129>
D-DSN
stenazomen
<4727> (5719)
V-PAI-1P
to
<3588>
T-ASN
oikhthrion
<3613>
N-ASN
hmwn
<2257>
P-1GP
to
<3588>
T-ASN
ex
<1537>
PREP
ouranou
<3772>
N-GSM
ependusasyai
<1902> (5670)
V-AMN
epipoyountev
<1971> (5723)
V-PAP-NPM

NETBible

For in this earthly house 1  we groan, because we desire to put on 2  our heavenly dwelling,

NET Notes

tn Or “dwelling place.”

tn Or “to be clothed with.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA