Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 6:1

Context
NETBible

Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain. 1 

NIV ©

biblegateway 2Co 6:1

As God’s fellow-workers we urge you not to receive God’s grace in vain.

NASB ©

biblegateway 2Co 6:1

And working together with Him, we also urge you not to receive the grace of God in vain—

NLT ©

biblegateway 2Co 6:1

As God’s partners, we beg you not to reject this marvelous message of God’s great kindness.

MSG ©

biblegateway 2Co 6:1

Companions as we are in this work with you, we beg you, please don't squander one bit of this marvelous life God has given us.

BBE ©

SABDAweb 2Co 6:1

We then, working together with God, make our request to you not to take the grace of God to no purpose.

NRSV ©

bibleoremus 2Co 6:1

As we work together with him, we urge you also not to accept the grace of God in vain.

NKJV ©

biblegateway 2Co 6:1

We then, as workers together with Him also plead with you not to receive the grace of God in vain.

[+] More English

KJV
We
<3870> (0)
then
<1161>_,
[as] workers together
<4903> (5723)
[with him], beseech
<3870> (5719)
[you] also
<2532>
that ye
<5209>
receive
<1209> (5664)
not
<3361>
the grace
<5485>
of God
<2316>
in
<1519>
vain
<2756>_.
NASB ©

biblegateway 2Co 6:1

And working
<4903>
together
<4903>
with Him, we also
<2532>
urge
<3870>
you not to receive
<1209>
the grace
<5485>
of God
<2316>
in vain
<2756>
--
NET [draft] ITL
Now because we are fellow workers
<4903>
, we also
<2532>
urge
<3870>
you
<5209>
not
<3361>
to receive
<1209>
the grace
<5485>
of God
<2316>
in vain
<2756>
.
GREEK
sunergountev kai parakaloumen eiv kenon thn carin tou yeou dexasyai

NETBible

Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain. 1 

NET Notes

tn Or “receive the grace of God uselessly.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA