2 Corinthians 8:18 
Context| NETBible | And we are sending 1 along with him the brother who is praised by all the churches for his work in spreading the gospel. 2 |
| NIV © biblegateway 2Co 8:18 |
And we are sending along with him the brother who is praised by all the churches for his service to the gospel. |
| NASB © biblegateway 2Co 8:18 |
We have sent along with him the brother whose fame in the things of the gospel has spread through all the churches; |
| NLT © biblegateway 2Co 8:18 |
We are also sending another brother with Titus. He is highly praised in all the churches as a preacher of the Good News. |
| MSG © biblegateway 2Co 8:18 |
We're sending a companion along with him, someone very popular in the churches for his preaching of the Message. |
| BBE © SABDAweb 2Co 8:18 |
And with him we have sent a brother whose praise in the good news has gone through all the churches; |
| NRSV © bibleoremus 2Co 8:18 |
With him we are sending the brother who is famous among all the churches for his proclaiming the good news; |
| NKJV © biblegateway 2Co 8:18 |
And we have sent with him the brother whose praise is in the gospel throughout all the churches, |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway 2Co 8:18 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | sunepemqamen met autou ton adelfon ou o epainov en tw euaggeliw dia paswn twn ekklhsiwn |
| NETBible | And we are sending 1 along with him the brother who is praised by all the churches for his work in spreading the gospel. 2 |
| NET Notes |
1 tn This verb has been translated as an epistolary aorist. 2 tn Grk “the brother of whom the praise in the gospel [is] throughout all the churches.” |

