Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ephesians 1:6

Context
NETBible

to the praise of the glory of his grace 1  that he has freely bestowed on us in his dearly loved Son. 2 

NIV ©

biblegateway Eph 1:6

to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.

NASB ©

biblegateway Eph 1:6

to the praise of the glory of His grace, which He freely bestowed on us in the Beloved.

NLT ©

biblegateway Eph 1:6

So we praise God for the wonderful kindness he has poured out on us because we belong to his dearly loved Son.

MSG ©

biblegateway Eph 1:6

He wanted us to enter into the celebration of his lavish gift-giving by the hand of his beloved Son.

BBE ©

SABDAweb Eph 1:6

To the praise of the glory of his grace, which he freely gave to us in the Loved One:

NRSV ©

bibleoremus Eph 1:6

to the praise of his glorious grace that he freely bestowed on us in the Beloved.

NKJV ©

biblegateway Eph 1:6

to the praise of the glory of His grace, by which He has made us accepted in the Beloved.

[+] More English

KJV
To
<1519>
the praise
<1868>
of the glory
<1391>
of his
<846>
grace
<5485>_,
wherein
<1722> <3739>
he hath made
<5487> (0)
us
<2248>
accepted
<5487> (5656)
in
<1722>
the beloved
<25> (5772)_.
NASB ©

biblegateway Eph 1:6

to the praise
<1868>
of the glory
<1391>
of His grace
<5485>
, which
<3739>
He freely
<5487>
bestowed
<5487>
on us in the Beloved
<25>
.
NET [draft] ITL
to
<1519>
the praise
<1868>
of the glory
<1391>
of his
<846>
grace
<5485>
that
<3739>
he has freely bestowed
<5487>
on us
<2248>
in
<1722>
his dearly loved
<25>
Son.
GREEK
eiv epainon doxhv thv caritov autou hv ecaritwsen en tw hgaphmenw
<25> (5772)
V-RPP-DSM

NETBible

to the praise of the glory of his grace 1  that he has freely bestowed on us in his dearly loved Son. 2 

NET Notes

tn Or “to the praise of his glorious grace.” Many translations translate δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ (doxh" th" carito" autou, literally “of the glory of his grace”) with τῆς χάριτος as an attributed genitive (cf., e.g., NIV, NRSV, ESV). The translation above has retained a literal rendering in order to make clear the relationship of this phrase to the other two similar phrases in v. 12 and 14, which affect the way one divides the material in the passage.

tn Grk “the beloved.” The term ἠγαπημένῳ (hgaphmenw) means “beloved,” but often bears connotations of “only beloved” in an exclusive sense. “His dearly loved Son” picks up this connotation.

sn God’s grace can be poured out on believers only because of what Christ has done for them. Hence, he bestows his grace on us because we are in his dearly loved Son.




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA