Deuteronomy 17:16
ContextNETBible | Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so, 1 for the Lord has said you must never again return that way. |
NIV © biblegateway Deu 17:16 |
The king, moreover, must not acquire great numbers of horses for himself or make the people return to Egypt to get more of them, for the LORD has told you, "You are not to go back that way again." |
NASB © biblegateway Deu 17:16 |
"Moreover, he shall not multiply horses for himself, nor shall he cause the people to return to Egypt to multiply horses, since the LORD has said to you, ‘You shall never again return that way.’ |
NLT © biblegateway Deu 17:16 |
The king must not build up a large stable of horses for himself, and he must never send his people to Egypt to buy horses there, for the LORD has told you, ‘You must never return to Egypt.’ |
MSG © biblegateway Deu 17:16 |
And make sure he doesn't build up a war machine, amassing military horses and chariots. He must not send people to Egypt to get more horses, because GOD told you, "You'll never go back there again!" |
BBE © SABDAweb Deu 17:16 |
And he is not to get together a great army of horses for himself, or make the people go back to Egypt to get horses for him: because the Lord has said, You will never again go back that way. |
NRSV © bibleoremus Deu 17:16 |
Even so, he must not acquire many horses for himself, or return the people to Egypt in order to acquire more horses, since the LORD has said to you, "You must never return that way again." |
NKJV © biblegateway Deu 17:16 |
"But he shall not multiply horses for himself, nor cause the people to return to Egypt to multiply horses, for the LORD has said to you, ‘You shall not return that way again.’ |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Deu 17:16 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so, 1 for the Lord has said you must never again return that way. |
NET Notes |
1 tn Heb “in order to multiply horses.” The translation uses “do so” in place of “multiply horses” to avoid redundancy (cf. NAB, NIV). |