Deuteronomy 20:5
ContextNETBible | Moreover, the officers are to say to the troops, 1 “Who among you 2 has built a new house and not dedicated 3 it? He may go home, lest he die in battle and someone else 4 dedicate it. |
NIV © biblegateway Deu 20:5 |
The officers shall say to the army: "Has anyone built a new house and not dedicated it? Let him go home, or he may die in battle and someone else may dedicate it. |
NASB © biblegateway Deu 20:5 |
"The officers also shall speak to the people, saying, ‘Who is the man that has built a new house and has not dedicated it? Let him depart and return to his house, otherwise he might die in the battle and another man would dedicate it. |
NLT © biblegateway Deu 20:5 |
"Then the officers of the army will address the troops and say, ‘Has anyone just built a new house but not yet dedicated it? If so, go home! You might be killed in the battle, and someone else would dedicate your house! |
MSG © biblegateway Deu 20:5 |
Then let the officers step up and speak to the troops: "Is there a man here who has built a new house but hasn't yet dedicated it? Let him go home right now lest he die in battle and another man dedicate it. |
BBE © SABDAweb Deu 20:5 |
And let the overseers say to the people, If there is any man who has made for himself a new house and has not gone into it, let him go back to his house, so that in the event of his death in the fight, another may not take his house for himself. |
NRSV © bibleoremus Deu 20:5 |
Then the officials shall address the troops, saying, "Has anyone built a new house but not dedicated it? He should go back to his house, or he might die in the battle and another dedicate it. |
NKJV © biblegateway Deu 20:5 |
"Then the officers shall speak to the people, saying: ‘What man is there who has built a new house and has not dedicated it? Let him go and return to his house, lest he die in the battle and another man dedicate it. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Deu 20:5 |
"The officers <07860> also shall speak <01696> to the people <05971> , saying <0559> , 'Who <04310> is the man <0376> that has built <01129> a new <02319> house <01004> and has not dedicated <02596> it? Let him depart <01980> and return <07725> to his house <01004> , otherwise <06435> he might die <04191> in the battle <04421> and another <0312> man <0376> would dedicate <02596> it. |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Moreover, the officers <07860> are to say <01696> to <0413> the troops <05971> , “Who <04310> among you has built <01129> a new <02319> house <01004> and not <03808> dedicated <02596> it? He may go home <01004> <07725> <01980> , lest <06435> he die <04191> in battle <04421> and someone <0376> else <0312> dedicate <02596> it. |
HEBREW |
NETBible | Moreover, the officers are to say to the troops, 1 “Who among you 2 has built a new house and not dedicated 3 it? He may go home, lest he die in battle and someone else 4 dedicate it. |
NET Notes |
1 tn Heb “people” (also in vv. 8, 9). 2 tn Heb “Who [is] the man” (also in vv. 6, 7, 8). 3 tn The Hebrew term חָנַךְ (khanakh) occurs elsewhere only with respect to the dedication of Solomon’s temple (1 Kgs 8:63 = 2 Chr 7:5). There it has a religious connotation which, indeed, may be the case here as well. The noun form (חָנֻכָּה, khanukah) is associated with the consecration of the great temple altar (2 Chr 7:9) and of the postexilic wall of Jerusalem (Neh 12:27). In Maccabean times the festival of Hanukkah was introduced to celebrate the rededication of the temple following its desecration by Antiochus IV Epiphanes (1 Macc 4:36-61). 4 tn Heb “another man.” |