Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 21:5

Context
NETBible

Then the Levitical priests 1  will approach (for the Lord your God has chosen them to serve him and to pronounce blessings in his name, 2  and to decide 3  every judicial verdict 4 )

NIV ©

biblegateway Deu 21:5

The priests, the sons of Levi, shall step forward, for the LORD your God has chosen them to minister and to pronounce blessings in the name of the LORD and to decide all cases of dispute and assault.

NASB ©

biblegateway Deu 21:5

"Then the priests, the sons of Levi, shall come near, for the LORD your God has chosen them to serve Him and to bless in the name of the LORD; and every dispute and every assault shall be settled by them.

NLT ©

biblegateway Deu 21:5

The Levitical priests must go there also, for the LORD your God has chosen them to minister before him and to pronounce blessings in the LORD’s name. And they are to decide all lawsuits and punishments.

MSG ©

biblegateway Deu 21:5

The Levitical priests will then step up. GOD has chosen them to serve him in these matters by settling legal disputes and violent crimes and by pronouncing blessings in GOD's name.

BBE ©

SABDAweb Deu 21:5

Then the priests, the sons of Levi, are to come near; for they have been marked out by the Lord your God to be his servants and to give blessings in the name of the Lord; and by their decision every argument and every blow is to be judged:

NRSV ©

bibleoremus Deu 21:5

Then the priests, the sons of Levi, shall come forward, for the LORD your God has chosen them to minister to him and to pronounce blessings in the name of the LORD, and by their decision all cases of dispute and assault shall be settled.

NKJV ©

biblegateway Deu 21:5

"Then the priests, the sons of Levi, shall come near, for the LORD your God has chosen them to minister to Him and to bless in the name of the LORD; by their word every controversy and every assault shall be settled .

[+] More English

KJV
And the priests
<03548>
the sons
<01121>
of Levi
<03878>
shall come near
<05066> (8738)_;
for them the LORD
<03068>
thy God
<0430>
hath chosen
<0977> (8804)
to minister
<08334> (8763)
unto him, and to bless
<01288> (8763)
in the name
<08034>
of the LORD
<03068>_;
and by their word
<06310>
shall every controversy
<07379>
and every stroke
<05061>
be [tried]: {word: Heb. mouth}
NASB ©

biblegateway Deu 21:5

"Then the priests
<03548>
, the sons
<01121>
of Levi
<03878>
, shall come
<05066>
near
<05066>
, for the LORD
<03068>
your God
<0430>
has chosen
<0977>
them to serve
<08334>
Him and to bless
<01288>
in the name
<08034>
of the LORD
<03068>
; and every
<03605>
dispute
<07379>
and every
<03605>
assault
<05061>
shall be settled
<05921>
<6310
> by them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
proseleusontai
<4334
V-FMI-3P
oi
<3588
T-NPM
iereiv
<2409
N-NPM
oi
<3588
T-NPM
leuitai
<3019
N-NPM
oti
<3754
CONJ
autouv
<846
D-APM
epelexen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
paresthkenai
<3936
V-RAN
autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
eulogein
<2127
V-PAN
epi
<1909
PREP
tw
<3588
T-DSN
onomati
<3686
N-DSN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
tw
<3588
T-DSN
stomati
<4750
N-DSN
autwn
<846
D-GPM
estai
<1510
V-FMI-3S
pasa
<3956
A-NSF
antilogia
<485
N-NSF
kai
<2532
CONJ
pasa
<3956
A-NSF
afh
<860
N-NSF
NET [draft] ITL
Then the Levitical
<03878>
priests
<03548>
will approach
<05066>
(for
<03588>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
has chosen
<0977>
them to serve
<08334>
him and to pronounce blessings
<01288>
in his name
<08034>
, and to decide every
<03605>
judicial verdict
<05061>
) verdict
<07379>
)
HEBREW
egn
<05061>
lkw
<03605>
byr
<07379>
lk
<03605>
hyhy
<01961>
Mhyp
<06310>
lew
<05921>
hwhy
<03068>
Msb
<08034>
Krblw
<01288>
wtrsl
<08334>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rxb
<0977>
Mb
<0>
yk
<03588>
ywl
<03878>
ynb
<01121>
Mynhkh
<03548>
wsgnw (21:5)
<05066>

NETBible

Then the Levitical priests 1  will approach (for the Lord your God has chosen them to serve him and to pronounce blessings in his name, 2  and to decide 3  every judicial verdict 4 )

NET Notes

tn Heb “the priests, the sons of Levi.”

tn Heb “in the name of the Lord.” See note on Deut 10:8. The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

tn Heb “by their mouth.”

tn Heb “every controversy and every blow.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA