Deuteronomy 28:56
ContextNETBible | Likewise, the most 1 tender and delicate of your women, who would never think of putting even the sole of her foot on the ground because of her daintiness, 2 will turn against her beloved husband, her sons and daughters, |
NIV © biblegateway Deu 28:56 |
The most gentle and sensitive woman among you—so sensitive and gentle that she would not venture to touch the ground with the sole of her foot—will begrudge the husband she loves and her own son or daughter |
NASB © biblegateway Deu 28:56 |
"The refined and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground for delicateness and refinement, shall be hostile toward the husband she cherishes and toward her son and daughter, |
NLT © biblegateway Deu 28:56 |
The most tender and delicate woman among you––so delicate she would not so much as touch her feet to the ground––will be cruel to the husband she loves and to her own son or daughter. |
MSG © biblegateway Deu 28:56 |
And the most gentle and caring woman among you, a woman who wouldn't step on a wildflower, will turn hard, her eye evil, against her cherished husband, against her son, against her daughter, |
BBE © SABDAweb Deu 28:56 |
The most soft and delicate of your women, who would not so much as put her foot on the earth, so delicate is she, will be hard-hearted to her husband and to her son and to her daughter; |
NRSV © bibleoremus Deu 28:56 |
She who is the most refined and gentle among you, so gentle and refined that she does not venture to set the sole of her foot on the ground, will begrudge food to the husband whom she embraces, to her own son, and to her own daughter, |
NKJV © biblegateway Deu 28:56 |
"The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground because of her delicateness and sensitivity, will refuse to the husband of her bosom, and to her son and her daughter, |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Deu 28:56 |
"The refined <07390> and delicate <06028> woman <06028> among you, who <0834> would not venture <05254> to set <03322> the sole <03709> of her foot <07272> on the ground <0776> for delicateness <06026> and refinement <07391> , shall be hostile <07489> toward the husband <0376> she cherishes <02436> and toward her son <01121> and daughter <01323> , |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Likewise, the most tender <07390> and delicate <06028> of your women, who <0834> would never <03808> think <05254> of putting <03322> even the sole <03709> of her foot <07272> on <05921> the ground <0776> because of her daintiness <07391> <06026> , will turn against <07489> her beloved <02436> husband <0376> , her sons <01121> and daughters <01323> , |
HEBREW |
NETBible | Likewise, the most 1 tender and delicate of your women, who would never think of putting even the sole of her foot on the ground because of her daintiness, 2 will turn against her beloved husband, her sons and daughters, |
NET Notes |
1 tc The LXX adds σφόδρα (sfodra, “very”) to bring the description into line with v. 54. 2 tn Heb “delicateness and tenderness.” |