Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 29:10

Context
NETBible

You are standing today, all of you, before the Lord your God – the heads of your tribes, 1  your elders, your officials, every Israelite man,

NIV ©

biblegateway Deu 29:10

All of you are standing today in the presence of the LORD your God—your leaders and chief men, your elders and officials, and all the other men of Israel,

NASB ©

biblegateway Deu 29:10

"You stand today, all of you, before the LORD your God: your chiefs, your tribes, your elders and your officers, even all the men of Israel,

NLT ©

biblegateway Deu 29:10

All of you––your tribal leaders, your judges, your officers, all the men of Israel––are standing today before the LORD your God.

MSG ©

biblegateway Deu 29:10

You are all standing here today in the Presence of GOD, your God--the heads of your tribes, your leaders, your officials, all Israel:

BBE ©

SABDAweb Deu 29:10

You have come here today, all of you, before the Lord your God; the heads of your tribes, the overseers, and those who are in authority over you, with all the men of Israel,

NRSV ©

bibleoremus Deu 29:10

You stand assembled today, all of you, before the LORD your God—the leaders of your tribes, your elders, and your officials, all the men of Israel,

NKJV ©

biblegateway Deu 29:10

"All of you stand today before the LORD your God: your leaders and your tribes and your elders and your officers, all the men of Israel,

[+] More English

KJV
Ye stand
<05324> (8737)
this day
<03117>
all of you before
<06440>
the LORD
<03068>
your God
<0430>_;
your captains
<07218>
of your tribes
<07626>_,
your elders
<02205>_,
and your officers
<07860> (8802)_,
[with] all the men
<0376>
of Israel
<03478>_,
NASB ©

biblegateway Deu 29:10

"You stand
<05324>
today
<03117>
, all
<03605>
of you, before
<06440>
the LORD
<03068>
your God
<0430>
: your chiefs
<07218>
, your tribes
<07626>
, your elders
<02205>
and your officers
<07860>
, even all
<03605>
the men
<0376>
of Israel
<03478>
,
LXXM
(29:9) umeiv
<4771
P-NP
esthkate
<2476
V-RAI-2P
pantev
<3956
A-NPM
shmeron
<4594
ADV
enantion
<1726
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
umwn
<4771
P-GP
oi
<3588
T-NPM
arcifuloi {A-NPM} umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
gerousia
<1087
N-NSF
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
kritai
<2923
N-NPM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
grammatoeisagwgeiv {N-NPM} umwn
<4771
P-GP
pav
<3956
A-NSM
anhr
<435
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
You
<0859>
are standing
<05324>
today
<03117>
, all
<03605>
of you, before
<06440>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
– the heads
<07218>
of your tribes
<07626>
, your elders
<02205>
, your officials
<07860>
, every
<03605>
Israelite
<03478>
man
<0376>
,
HEBREW
larvy
<03478>
sya
<0376>
lk
<03605>
Mkyrjsw
<07860>
Mkynqz
<02205>
Mkyjbs
<07626>
Mkysar
<07218>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Mklk
<03605>
Mwyh
<03117>
Mybun
<05324>
Mta
<0859>
(29:10)
<29:9>

NETBible

You are standing today, all of you, before the Lord your God – the heads of your tribes, 1  your elders, your officials, every Israelite man,

NET Notes

tc Heb “your heads, your tribes.” The Syriac presupposes either “heads of your tribes” or “your heads, your judges,” etc. (reading שֹׁפְטֵכֶם [shofÿtekhem] for שִׁבְטֵיכֶם [shivtekhem]). Its comparative difficulty favors the originality of the MT reading. Cf. KJV “your captains of your tribes”; NRSV “the leaders of your tribes”; NLT “your tribal leaders.”




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA