Deuteronomy 30:4 
Context| NETBible | Even if your exiles are in the most distant land, 1 from there the Lord your God will gather you and bring you back. |
| NIV © biblegateway Deu 30:4 |
Even if you have been banished to the most distant land under the heavens, from there the LORD your God will gather you and bring you back. |
| NASB © biblegateway Deu 30:4 |
"If your outcasts are at the ends of the earth, from there the LORD your God will gather you, and from there He will bring you back. |
| NLT © biblegateway Deu 30:4 |
Though you are at the ends of the earth, the LORD your God will go and find you and bring you back again. |
| MSG © biblegateway Deu 30:4 |
No matter how far away you end up, GOD, your God, will get you out of there |
| BBE © SABDAweb Deu 30:4 |
Even if those who have been forced out are living in the farthest part of heaven, the Lord your God will go in search of you, and take you back; |
| NRSV © bibleoremus Deu 30:4 |
Even if you are exiled to the ends of the world, from there the LORD your God will gather you, and from there he will bring you back. |
| NKJV © biblegateway Deu 30:4 |
"If any of you are driven out to the farthest parts under heaven, from there the LORD your God will gather you, and from there He will bring you. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Deu 30:4 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Even if your exiles are in the most distant land, 1 from there the Lord your God will gather you and bring you back. |
| NET Notes |
1 tn Heb “are at the farthest edge of the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context. |

