Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 34:1

Context
NETBible

Then Moses ascended from the deserts of Moab to Mount Nebo, to the summit of Pisgah, which is opposite Jericho. 1  The Lord showed him the whole land – Gilead to Dan,

NIV ©

biblegateway Deu 34:1

Then Moses climbed Mount Nebo from the plains of Moab to the top of Pisgah, across from Jericho. There the LORD showed him the whole land—from Gilead to Dan,

NASB ©

biblegateway Deu 34:1

Now Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho. And the LORD showed him all the land, Gilead as far as Dan,

NLT ©

biblegateway Deu 34:1

Then Moses went to Mount Nebo from the plains of Moab and climbed Pisgah Peak, which is across from Jericho. And the LORD showed him the whole land, from Gilead as far as Dan;

MSG ©

biblegateway Deu 34:1

Moses climbed from the Plains of Moab to Mount Nebo, the peak of Pisgah facing Jericho. GOD showed him all the land from Gilead to Dan,

BBE ©

SABDAweb Deu 34:1

And Moses went up from the table-lands of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah which is facing Jericho. And the Lord let him see all the land, the land of Gilead as far as Dan;

NRSV ©

bibleoremus Deu 34:1

Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho, and the LORD showed him the whole land: Gilead as far as Dan,

NKJV ©

biblegateway Deu 34:1

Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is across from Jericho. And the LORD showed him all the land of Gilead as far as Dan,

[+] More English

KJV
And Moses
<04872>
went up
<05927> (8799)
from the plains
<06160>
of Moab
<04124>
unto the mountain
<02022>
of Nebo
<05015>_,
to the top
<07218>
of Pisgah
<06449>_,
that [is] over against
<06440>
Jericho
<03405>_.
And the LORD
<03068>
shewed
<07200> (8686)
him all the land
<0776>
of Gilead
<01568>_,
unto Dan
<01835>_,
{Pisgah: or, the hill}
NASB ©

biblegateway Deu 34:1

Now Moses
<04872>
went
<05927>
up from the plains
<06160>
of Moab
<04124>
to Mount
<02022>
Nebo
<05015>
, to the top
<07218>
of Pisgah
<06449>
, which
<0834>
is opposite
<05921>
<6440> Jericho
<03405>
. And the LORD
<03068>
showed
<07200>
him all
<03605>
the land
<0776>
, Gilead
<01568>
as far
<05704>
as Dan
<01835>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
anebh
<305
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} apo
<575
PREP
arabwy {N-PRI} mwab {N-PRI} epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
orov
<3735
N-ASN
nabau {N-PRI} epi
<1909
PREP
korufhn {N-ASF} fasga {N-PRI} h
<3739
R-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
epi
<1909
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
iericw
<2410
N-PRI
kai
<2532
CONJ
edeixen
<1166
V-AAI-3S
autw
<846
D-DSM
kuriov
<2962
N-NSM
pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
galaad {N-PRI} ewv
<2193
PREP
dan
{N-PRI}
NET [draft] ITL
Then Moses
<04872>
ascended
<05927>
from the deserts
<06160>
of Moab
<04124>
to
<0413>
Mount
<02022>
Nebo
<05015>
, to the summit
<07218>
of Pisgah
<06449>
, which
<0834>
is opposite
<06440>
Jericho
<03405>
. The Lord
<03068>
showed
<07200>
him the whole
<03605>
land
<0776>
– Gilead
<01568>
to
<05704>
Dan
<01835>
,
HEBREW
Nd
<01835>
de
<05704>
delgh
<01568>
ta
<0853>
Urah
<0776>
lk
<03605>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
wharyw
<07200>
wxry
<03405>
ynp
<06440>
le
<05921>
rsa
<0834>
hgoph
<06449>
sar
<07218>
wbn
<05015>
rh
<02022>
la
<0413>
bawm
<04124>
tbrem
<06160>
hsm
<04872>
leyw (34:1)
<05927>

NETBible

Then Moses ascended from the deserts of Moab to Mount Nebo, to the summit of Pisgah, which is opposite Jericho. 1  The Lord showed him the whole land – Gilead to Dan,

NET Notes

sn For the geography involved, see note on the term “Pisgah” in Deut 3:17.

map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA