Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 34:7

Context
NETBible

Moses was 120 years old when he died, but his eye was not dull 1  nor had his vitality 2  departed.

NIV ©

biblegateway Deu 34:7

Moses was a hundred and twenty years old when he died, yet his eyes were not weak nor his strength gone.

NASB ©

biblegateway Deu 34:7

Although Moses was one hundred and twenty years old when he died, his eye was not dim, nor his vigor abated.

NLT ©

biblegateway Deu 34:7

Moses was 120 years old when he died, yet his eyesight was clear, and he was as strong as ever.

MSG ©

biblegateway Deu 34:7

Moses was 120 years old when he died. His eyesight was sharp; he still walked with a spring in his step.

BBE ©

SABDAweb Deu 34:7

And Moses at his death was a hundred and twenty years old: his eye had not become clouded, or his natural force become feeble.

NRSV ©

bibleoremus Deu 34:7

Moses was one hundred twenty years old when he died; his sight was unimpaired and his vigor had not abated.

NKJV ©

biblegateway Deu 34:7

Moses was one hundred and twenty years old when he died. His eyes were not dim nor his natural vigor diminished.

[+] More English

KJV
And Moses
<04872>
[was] an hundred
<03967>
and twenty
<06242>
years
<08141>
old
<01121>
when he died
<04194>_:
his eye
<05869>
was not dim
<03543> (8804)_,
nor his natural force
<03893>
abated
<05127> (8804)_.
{natural...: Heb. moisture} {abated: Heb. fled}
NASB ©

biblegateway Deu 34:7

Although Moses
<04872>
was one hundred
<03967>
and twenty
<06242>
years
<08141>
old
<01121>
when he died
<04194>
, his eye
<05869>
was not dim
<03543>
, nor
<03808>
his vigor
<03893>
abated
<05127>
.
LXXM
mwushv {N-NSM} de
<1161
PRT
hn
<1510
V-IAI-3S
ekaton
<1540
N-NUI
kai
<2532
CONJ
eikosi
<1501
N-NUI
etwn
<2094
N-GPN
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
teleutan
<5053
V-PAN
auton
<846
D-ASM
ouk
<3364
ADV
hmaurwyhsan {V-API-3P} oi
<3588
T-NPM
ofyalmoi
<3788
N-NPM
autou
<846
D-GSM
oude
<3761
CONJ
efyarhsan
<5351
V-API-3P
ta
<3588
T-NPN
celunia {N-NPN} autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Moses
<04872>
was 120
<06242>
years
<08141>
old
<01121>
when he died
<04194>
, but his eye
<05869>
was not
<03808>
dull
<03543>
nor
<03808>
had his vitality
<03893>
departed
<05127>
.
HEBREW
hxl
<03893>
on
<05127>
alw
<03808>
wnye
<05869>
hthk
<03543>
al
<03808>
wtmb
<04194>
hns
<08141>
Myrvew
<06242>
ham
<03967>
Nb
<01121>
hsmw (34:7)
<04872>

NETBible

Moses was 120 years old when he died, but his eye was not dull 1  nor had his vitality 2  departed.

NET Notes

tn Or “dimmed.” The term could refer to dull appearance or to dimness caused by some loss of visual acuity.

tn Heb “sap.” That is, he was still in possession of his faculties or liveliness.




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA