Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 5:32

Context
NETBible

Be careful, therefore, to do exactly what the Lord your God has commanded you; do not turn right or left!

NIV ©

biblegateway Deu 5:32

So be careful to do what the LORD your God has commanded you; do not turn aside to the right or to the left.

NASB ©

biblegateway Deu 5:32

"So you shall observe to do just as the LORD your God has commanded you; you shall not turn aside to the right or to the left.

NLT ©

biblegateway Deu 5:32

So Moses told the people, "You must obey all the commands of the LORD your God, following his instructions in every detail.

MSG ©

biblegateway Deu 5:32

So be very careful to act exactly as GOD commands you. Don't veer off to the right or the left.

BBE ©

SABDAweb Deu 5:32

Take care, then, to do whatever the Lord your God has given you orders to do; let there be no turning away to the right hand or to the left.

NRSV ©

bibleoremus Deu 5:32

You must therefore be careful to do as the LORD your God has commanded you; you shall not turn to the right or to the left.

NKJV ©

biblegateway Deu 5:32

"Therefore you shall be careful to do as the LORD your God has commanded you; you shall not turn aside to the right hand or to the left.

[+] More English

KJV
Ye shall observe
<08104> (8804)
to do
<06213> (8800)
therefore as the LORD
<03068>
your God
<0430>
hath commanded
<06680> (8765)
you: ye shall not turn aside
<05493> (8799)
to the right hand
<03225>
or to the left
<08040>_.
NASB ©

biblegateway Deu 5:32

"So you shall observe
<06213>
to do
<06213>
just
<03512>
as the LORD
<03068>
your God
<0430>
has commanded
<06680>
you; you shall not turn
<05493>
aside
<05493>
to the right
<03225>
or to the left
<08040>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
fulaxesye
<5442
V-FMI-2P
poiein
<4160
V-PAN
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
soi
<4771
P-DS
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
ouk
<3364
ADV
ekklineite
<1578
V-FAI-2P
eiv
<1519
PREP
dexia
<1188
A-APN
oude
<3761
CONJ
eiv
<1519
PREP
aristera
<710
A-APN
NET [draft] ITL
Be careful
<08104>
, therefore, to do
<06213>
exactly what
<0834>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
has commanded
<06680>
you; do not
<03808>
turn
<05493>
right
<03225>
or left
<08040>
!
HEBREW
lamvw
<08040>
Nymy
<03225>
wrot
<05493>
al
<03808>
Mkta
<0853>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsak
<0834>
twvel
<06213>
Mtrmsw (5:32)
<08104>




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.20 seconds
powered by
bible.org - YLSA