Colossians 1:21
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway Col 1:21 |
Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of your evil behaviour. |
NASB © biblegateway Col 1:21 |
And although you were formerly alienated and hostile in mind, engaged in evil deeds, |
NLT © biblegateway Col 1:21 |
This includes you who were once so far away from God. You were his enemies, separated from him by your evil thoughts and actions, |
MSG © biblegateway Col 1:21 |
You yourselves are a case study of what he does. At one time you all had your backs turned to God, thinking rebellious thoughts of him, giving him trouble every chance you got. |
BBE © SABDAweb Col 1:21 |
And you, who in the past were cut off and at war with God in your minds through evil works, he has now made one |
NRSV © bibleoremus Col 1:21 |
And you who were once estranged and hostile in mind, doing evil deeds, |
NKJV © biblegateway Col 1:21 |
And you, who once were alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now He has reconciled |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Col 1:21 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn The article τῇ (th) has been translated as a possessive pronoun (ExSyn 215). 2 tn Although διανοία (dianoia) is singular in Greek, the previous plural noun ἐχθρούς (ecqrous) indicates that all those from Colossae are in view here. 3 tn The dative ἐν τοῖς ἔργοις τοῖς πονηροῖς (en toi" ergoi" toi" ponhroi") is taken as means, indicating the avenue through which hostility in the mind is revealed and made known. |