Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Colossians 4:6

Context
NETBible

Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer everyone.

NIV ©

biblegateway Col 4:6

Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.

NASB ©

biblegateway Col 4:6

Let your speech always be with grace, as though seasoned with salt, so that you will know how you should respond to each person.

NLT ©

biblegateway Col 4:6

Let your conversation be gracious and effective so that you will have the right answer for everyone.

MSG ©

biblegateway Col 4:6

Be gracious in your speech. The goal is to bring out the best in others in a conversation, not put them down, not cut them out.

BBE ©

SABDAweb Col 4:6

Let your talk be with grace, mixed with salt, so that you may be able to give an answer to everyone.

NRSV ©

bibleoremus Col 4:6

Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer everyone.

NKJV ©

biblegateway Col 4:6

Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.

[+] More English

KJV
Let your
<5216>
speech
<3056>
[be] alway
<3842>
with
<1722>
grace
<5485>_,
seasoned
<741> (5772)
with salt
<217>_,
that ye may know
<1492> (5760)
how
<4459>
ye
<5209>
ought
<1163> (5748)
to answer
<611> (5738)
every
<1538>
man
<1520>_.
NASB ©

biblegateway Col 4:6

Let your speech
<3056>
always
<3842>
be with grace
<5485>
, as though seasoned
<741>
with salt
<217>
, so that you will know
<3609>
how
<4459>
you should
<1163>
respond
<611>
to each
<1538>
person
<1520>
.
NET [draft] ITL
Let your
<5216>
speech
<3056>
always
<3842>
be gracious
<5485>
, seasoned
<741>
with salt
<217>
, so that you may know
<1492>
how
<4459>
you
<5209>
should
<1163>
answer
<611>
everyone
<1538>
.
GREEK
o logov umwn pantote en cariti alati hrtumenov dei eni ekastw apokrinesyai
<611> (5738)
V-PNN




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA